Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkzaamheden heeft gevolgd " (Nederlands → Duits) :

Die hogere beroepskwalificaties kunnen worden gestaafd aan de hand van een ".getuigschrift van hoger onderwijs" (d.w.z. dat de houder met succes een postsecundair hogeronderwijsprogramma of een evenwaardig tertiaironderwijsprogramma heeft gevolgd, dat overeenstemt met ten minste ISCED niveau of met EKK-niveau ), dan wel beschikt over ".hogere beroepsvaardigheden" (d.w.z. vaardigheden die worden gestaafd door ten minste drie jaar beroepservaring die vergelijkbaar is met het niveau van getuigschriften van hoger onderwijs en die relevant is in het uit te oefenen beroep of de uit ...[+++]

Der „höhere berufliche Bildungsabschluss kann entweder durch einen „höheren Bildungsabschluss“ (der erfolgreiche Abschluss eines Hochschulstudiums oder eines diesem gleichwertigen tertiären Bildungsprogramms, die mindestens Stufe 6 der ISCED 2011 oder Stufe 6 des Europäischen Qualifikationsrahmens entsprechen) oder durch „höhere berufliche Fertigkeiten“ (d. h. Fertigkeiten, die anhand einer mindestens dreijährigen einschlägigen Berufserfahrung nachgewiesen werden, deren Niveau mit einem Hochschulabschluss vergleichbar ist und die in dem auszuübenden Beruf erforderlich sind).


De Commissie heeft de werkzaamheden van het Economisch en Sociaal Comité (ESC) van nabij gevolgd. Met betrekking tot het regionaal beleid heeft het ESC verscheidene adviezen uitgebracht, onder meer over de 'wijziging van de algemene bepalingen inzake de Structuurfondsen' (verslag-Mengozzi), 'integraal kustbeleid' (verslag-Bento Gonçalves) en 'het Europees beleid voor grensoverschrijdende samenwerking en de ervaring met het Interreg-programma' (verslag-Barros Vale).

Die Kommission verfolgte die Arbeiten des WSA weiterhin mit großer Aufmerksamkeit. Im Bereich der Regionalpolitik gab der WSA mehrere Stellungnahmen ab, darunter zu den Themen "Änderungen der allgemeinen Bestimmungen über die Strukturfonds" (Bericht von Herrn Mengozzi), "integriertes Küstenzonenmanagement" (Bericht von Herrn Bento Gonçalves) und "Die Gemeinschaftspolitik betreffend die grenzüberschreitende Zusammenarbeit und die Erfahrungen aus der Gemeinschaftsinitiative Interreg" (Bericht von Herrn Barros Vale).


DG Landbouw heeft de besluiten van het Comité aandachtig gevolgd en actief deelgenomen aan de werkzaamheden van de speciale studiegroepen en de afdeling 'Landbouw, plattelandsontwikkeling, milieu'.

Die GD Landwirtschaft verfolgte die vom Ausschuss gefassten Beschlüsse weiterhin mit großer Aufmerksamkeit und war eng an den Arbeiten der besonderen Studiengruppen sowie der Fachgruppe "Landwirtschaft, ländliche Entwicklung, Umweltschutz" beteiligt.


De Commissie heeft de werkzaamheden van de Raad van Europa in verband met het verdrag inzake cybercriminaliteit gevolgd.

Die Kommission hat die Arbeiten des Europarats am Entwurf des Übereinkommens über Cyberkriminalität aufmerksam verfolgt.


3. wijst erop dat de Europese Raad een top-down benadering heeft gevolgd bij de vaststelling van het totale bedrag van het MFK 2014-2020, wat op zijn beurt een verontrustende discrepantie toont tussen de politieke toezeggingen van de Europese Raad en zijn terughoudendheid om deze adequaat te financieren; is evenwel van mening dat dit besluit gebaseerd had moeten zijn op een bottom-up proces, dat voortvloeit uit een grondige beoordeling van de financiële behoeften en de beleidsdoelstellingen van de EU die zijn vastgelegd in de meerjarenprogramma's van de EU en in het beleid van de wetgever; looft in dit v ...[+++]

3. stellt fest, dass der Europäische Rat bei der Entscheidung über den Gesamtumfang des MFR 2014–2020 einen „Top-down“-Ansatz verfolgt hat, was wiederum zeigt, dass zwischen den politischen Zusagen des Europäischen Rates für die EU und seinem Widerwillen, sie angemessen zu finanzieren, eine beunruhigende Diskrepanz besteht; vertritt vielmehr die Ansicht, dass diese Entscheidung auf einem „Bottom-up“-Verfahren hätte beruhen sollen, welches das Ergebnis einer eingehenden Prüfung des Finanzbedarfs und der politischen Ziele der EU ist, die in den Mehrjahresprogrammen der EU und den vom Gesetzgeber festgelegten politischen Maßnahmen festgesc ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Roithová, hartelijk dank voor uw goede verslag en ook hartelijk dank aan de schaduwrapporteur, Mevrouw Herczog, die voor onze fractie deze werkzaamheden heeft gevolgd.

– Herr Präsident! Frau Roithová, vielen Dank für Ihren sehr guten Bericht und auch vielen Dank an die Schattenberichterstatterin Frau Herczog, die für meine Fraktion die Arbeiten in diesem Bereich durchgeführt hat.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte afgevaardigden, allereerst wil ik zeggen dat ik nog maar negentien dagen lid van dit Parlement ben en dat dit mijn eerste en wellicht laatste interventie is voor dit vermaard Parlement. Toch spreek ik hier niet uit overmoed over cultuur, want de afgelopen acht jaar was ik voorzitter van Euronews , een Europese televisiezender die de werkzaamheden van het Parlement, de Commissie en de Raad nauwgezet heeft gevolgd en uitgezonden, maa ...[+++]

– (ES) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Bevor ich beginne, möchte ich sagen, dass ich erst 19 Tage Mitglied des Europäischen Parlaments bin und dies meine erste Rede vor diesem namhaften Haus ist, vielleicht auch meine letzte, doch ich halte es nicht für vermessen, heute über Kultur zu sprechen, denn in den letzten acht Jahren war ich geschäftsführender Direktor von Euronews , einem europäischen Kanal, der die Aktivitäten des Parlaments, der Kommission und des Rates verfolgt und über sie berichtet, der aber auch große Anstrengungen unternimmt, um europäische kulturelle Aktivitäten, offizielle und nicht offizielle ...[+++]


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte afgevaardigden, allereerst wil ik zeggen dat ik nog maar negentien dagen lid van dit Parlement ben en dat dit mijn eerste en wellicht laatste interventie is voor dit vermaard Parlement. Toch spreek ik hier niet uit overmoed over cultuur, want de afgelopen acht jaar was ik voorzitter van Euronews, een Europese televisiezender die de werkzaamheden van het Parlement, de Commissie en de Raad nauwgezet heeft gevolgd en uitgezonden, maar ...[+++]

– (ES) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Bevor ich beginne, möchte ich sagen, dass ich erst 19 Tage Mitglied des Europäischen Parlaments bin und dies meine erste Rede vor diesem namhaften Haus ist, vielleicht auch meine letzte, doch ich halte es nicht für vermessen, heute über Kultur zu sprechen, denn in den letzten acht Jahren war ich geschäftsführender Direktor von Euronews, einem europäischen Kanal, der die Aktivitäten des Parlaments, der Kommission und des Rates verfolgt und über sie berichtet, der aber auch große Anstrengungen unternimmt, um europäische kulturelle Aktivitäten, offizielle und nicht offizielle, ...[+++]


42. herhaalt zijn verzoek om vollediger en actuelere statistische gegevens over de participatie van vrouwen op de diverse terreinen van wetenschap en onderzoek, en om een diepgaander onderzoek naar de redenen voor de discrepantie tussen het aantal vrouwen dat een wetenschappelijke studie heeft gevolgd en het aantal vrouwen dat erin slaagt een dienovereenkomstige baan te krijgen; verzoekt, waar het gaat om de participatie van vrouwen in de wetenschap, om voortzetting van de werkzaamheden die de Commissie te ...[+++]

42. wiederholt seine Forderung nach einer vollständigeren und aktualisierten Reihe von statistischen Daten über die Beteiligung von Frauen in verschiedenen Bereichen von Wissenschaft und Forschung und verlangt eine eingehendere Untersuchung der Gründe für die Diskrepanz zwischen der Anzahl von Frauen, die in einer wissenschaftlichen Disziplin promovieren, und der Anzahl derer, die dann tatsächlich eine entsprechende Anstellung erhalten; fordert die Fortsetzung der von der Kommission durchgeführten Arbeiten zur Koordinierung der Benchmarking-Bemühungen mit dem Ziel, die Effizienz der europäischen Forschungspolitik in den Mitgliedstaaten ...[+++]


De Commissie heeft de werkzaamheden van het Economisch en Sociaal Comité (ESC) van nabij gevolgd. Het ESC heeft inzake het regionaal beleid twee adviezen uitgebracht, namelijk over het jaarverslag 1998 van het Cohesiefonds en over het tiende jaarlijks verslag van de Structuurfondsen.

Die Kommission hat die Arbeiten des WSA weiterhin aufmerksam verfolgt. Im Bereich der Regionalpolitik nahm der WSA eine Stellungnahme zum Jahresbericht 1998 über den Kohäsionsfonds und eine weitere zum zehnten Jahrebericht über die Strukturfonds an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkzaamheden heeft gevolgd' ->

Date index: 2021-10-13
w