Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anders dan in loondienst verrichte werkzaamheid
Cardiotonisch
Concurrentiële werkzaamheid
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Wat de werkzaamheid van het hart bevordert
Werkzaamheid anders dan in loondienst
Werkzaamheid van de hypofyse
Werkzaamheid van de pijnappelklier

Traduction de «werkzaamheid betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werkzaamheid van de hypofyse | werkzaamheid van de pijnappelklier

Tätigkeit der Hypophyse


anders dan in loondienst verrichte werkzaamheid | werkzaamheid anders dan in loondienst

selbständige Erwerbstätigkeit | selbständige Tätigkeit


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet




cardiotonisch | wat de werkzaamheid van het hart bevordert

(kardioton) | herzanregend




grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

Masse- und Schwerpunktgrenzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten eerste kan de conclusie van het CAT dat een product een ATMP is, genegeerd worden door een ontwikkelaar die ervoor kiest om het product in de handel te brengen zonder gegevens over de werkzaamheid of veiligheid ervan te verzamelen en/of zonder aan de normale voorschriften voor geneesmiddelen wat betreft kwaliteit en geneesmiddelenbewaking te voldoen.

Erstens könnte die Schlussfolgerung des CAT, dass ein Produkt als ATMP eingestuft werden kann, von Entwicklern ignoriert werden, die beschließen, das Produkt ohne Erzeugung von Daten zu Wirksamkeit und Sicherheit und/oder ohne Einhaltung der für Arzneimittel typischen Qualitätsanforderungen und Auflagen der Arzneimittelüberwachung in Verkehr zu bringen.


(s) "biocidefamilie": een groep biociden met soortgelijke toepassingen, waarvan de werkzame stoffen dezelfde kenmerken hebben en die, wat hun samenstelling betreft, specifieke variaties vertonen en waarbij die variaties het risiconiveau van de producten niet nadelig beïnvloeden of de werkzaamheid van de producten niet significant verminderen;

(s) „Biozidproduktfamilie“ eine Gruppe von Biozidprodukten mit Wirkstoffen derselben Spezifikationen für den gleichen Verwendungszweck und mit spezifizierten Abweichungen in der Zusammensetzung, die weder das Risikopotenzial heraufsetzen noch die Wirksamkeit dieser Produkte wesentlich verringern;


Nu deze maatregel de notariële werkzaamheid betreft, en derhalve een collectief van natuurlijke personen, moet hij worden onderzocht in het licht van het statuut van het Unieburgerschap, dat het vrije personenverkeer huldigt, wanneer de economische vrijheden niet van toepassing zijn.

In diesem Sinne ist die erwähnte Maßnahme, da sie die notarielle Tätigkeit und somit eine aus natürlichen Personen bestehende Gruppe betrifft, im Licht der Unionsbürgerschaft zu prüfen, die Personen Freizügigkeit gewährt, wenn die wirtschaftlichen Freiheiten nicht zur Anwendung gelangen.


56. is van mening dat de toename van het aantal internationale regelgevers tot dringende problemen leidt met de consistentie en de werkzaamheid van de internationale rechtsorde, in het bijzonder wat betreft de bescherming van werknemersrechten en fundamentele rechten;

56. vertritt die Auffassung, dass die zunehmende Zahl internationaler Regulierungsgremien dringliche Fragen hinsichtlich der Konsistenz und Effizienz der internationalen Rechtsordnung aufwirft, insbesondere beim Schutz der Rechte von Beschäftigten und der Grundrechte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor wat betreft de toepassing van dit voorstel voor een richtlijn op de meewerkende echtgenoten respectievelijk de erkende partners van zelfstandigen heeft het Parlement er, gezien het niet-homogene karakter van het type werkzaamheid, dan ook op aangedrongen de toepassing ervan niet te beperken tot uitsluitend personen die een winstgevende bedrijvigheid voor eigen rekening uitoefenen in de landbouw; dit type werkzaamheid komt weliswaar het meest voor in de landbouw, maar het komt ook voor in de ambachtelijke sector, de handel, het MKB en bij vrije beroe ...[+++]

Somit hat das Parlament in Bezug auf die Umsetzung dieses Richtlinienvorschlags bzw. die mithelfenden Ehepartner oder die anerkannten Lebenspartner der selbständigen Erwerbstätigen angesichts des nicht einheitlichen Charakters der Beschäftigung darauf bestanden, den Geltungsbereich nicht nur auf die Personen einzugrenzen, die in der Landwirtschaft eine Erwerbstätigkeit auf eigene Rechnung ausüben, denn auch wenn diese Art der Beschäftigung in der Landwirtschaft vorherrscht, so gilt dies auch für Handwerk und Handel, die KMU oder bei den liberalen Berufen (Änd. 1 und 10 des EP).


Voor zover een persoon als Renneberg, hoewel hij in een lidstaat woont, het grootste deel van zijn belastbaar inkomen verwerft uit een in een andere lidstaat uitgeoefende werkzaamheid in loondienst, zonder dat hij inkomsten van betekenis in zijn woonstaat verwerft, is zijn situatie, wat de inaanmerkingneming van zijn fiscale draagkracht betreft, uit het oogpunt van zijn werkstaat objectief vergelijkbaar met de situatie van een ingezetene van laatstgenoemde lidstaat die ook in deze lidstaat een werkzaamheid in loondienst uitoefent.

Soweit eine Person wie Herr Renneberg zwar in einem Mitgliedstaat wohnt, aber den wesentlichen Teil ihrer zu versteuernden Einkünfte aus einer abhängigen Beschäftigung in einem anderen Mitgliedstaat bezieht, ohne in ihrem Wohnmitgliedstaat nennenswerte Einkünfte zu haben, ist ihre Situation im Hinblick auf ihren Beschäftigungsmitgliedstaat für die Zwecke der Berücksichtigung ihrer Steuerkraft objektiv der Situation einer Person vergleichbar, die in diesem Beschäftigungsmitgliedstaat ansässig ist und ebenfalls dort eine abhängige Beschäftigung ausübt.


Volgens de richtlijn moeten alle voor de Europese markt bestemde gewasbeschermingsmiddelen op uniforme wijze worden geëvalueerd wat hun werkzaamheid en de gevaren voor de volksgezondheid en het milieu betreft.

Nach dieser Richtlinie sind alle Pflanzenschutzmittel auf dem europäischen Markt nach einheitlichen Verfahren auf Wirksamkeit und Risiken für die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu prüfen.


Hoewel werkzaamheid en veiligheid altijd voorop moeten blijven staan, moeten we bekijken hoe we mechanismen kunnen inbouwen waardoor traditionele medicijnen zich kunnen blijven ontwikkelen wat betreft toepassingen en gebruik, en ook wat betreft het beter benutten van de therapeutische mogelijkheden van medicinale planten.

Wir müssen uns um die Entwicklung von Mechanismen bemühen, die die ständige Weiterentwicklung traditioneller Arzneimittel in Bezug auf ihre Anwendung und bessere Nutzung des therapeutischen Potenzials von Medizinpflanzen ermöglichen, wobei die Wirksamkeit und Sicherheit dieser Mittel niemals gefährdet werden dürfen.


Wat betreft de bestaande ondernemingen die deze werkzaamheden op de op hen toepasselijke datums waarnaar in artikel 18, lid 3, wordt verwezen, gelijktijdig uitoefenen, moet de lidstaten de mogelijkheid worden geboden deze te machtigen daarmee voort te gaan, mits zij voor elk van hun bedrijvigheden een gescheiden beheer voeren, zulks ter bescherming van de belangen van, onderscheidenlijk, hen die een levensverzekering en hen die een schadeverzekering hebben afgesloten en opdat de minimale financiële verplichtingen ten laste van de ene werkzaamheid niet worden gedrage ...[+++]

Den Mitgliedstaaten ist weiterhin die Möglichkeit zu lassen, Unternehmen, die zu einem der in Artikel 18 Absatz 3 genannten Zeitpunkte in beiden Versicherungszweigen tätig waren, zu gestatten, ihre Tätigkeit fortzuführen, wenn sie für jeden Versicherungszweig eine getrennte Verwaltung einrichten, damit die jeweiligen Interessen der Lebensversicherten und der Schadenversicherten gewahrt und die aufgrund einer der Tätigkeiten entstehenden finanziellen Mindestverpflichtungen nicht durch die andere Tätigkeit getragen werden.


Een ander aspect dat in onderhavige richtlijn aan bod komt, betreft de verplichting om in de bijsluiter en in andere vormen van publiciteit gegevens op te nemen over het feit dat de therapeutische werkzaamheid van de traditionele kruidengeneesmiddelen niet bewezen is aan de hand van klinische proeven, zoals bepaald in richtlijn 2001/83/EG.

Ein weiterer Aspekt, der jedoch in der vorliegenden Richtlinie berücksichtigt wurde, betrifft die Pflicht, auf den Beipackzetteln oder den anderen Formen der Werbung anzugeben, dass die therapeutische Wirksamkeit der pflanzlichen Arzneimittel nicht mit spezifischen „klinischen“ Tests nachgewiesen wurde, wie es in der Richtlinie 2001/83/EG verlangt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkzaamheid betreft' ->

Date index: 2021-02-24
w