Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "west-europa op vreedzame en democratische wijze " (Nederlands → Duits) :

17. pleit voor een door onderhandelingen te bereiken rechtvaardige en duurzame oplossing, die het de leiders van Zuid-Sudan in staat stelt hun geschillen op een vreedzame en democratische wijze op te lossen, alsook voor nationale verzoening in het belang van de gehele Sudanese bevolking;

17. fordert die Aushandlung einer gerechten und dauerhaften Lösung, damit die führenden Politiker des Südsudans ihre Meinungsverschiedenheiten friedlich und auf demokratischem Wege lösen können, sowie einen Prozess der nationalen Aussöhnung im Interesse der gesamten südsudanesischen Bevölkerung;


2. pleit voor een door onderhandelingen te bereiken rechtvaardige en duurzame oplossing, die het de leiders van Zuid-Sudan mogelijk moet maken hun geschillen op een vreedzame en democratische wijze op te lossen, alsook voor een proces van nationale verzoening in het belang van de gehele Sudanese bevolking;

2. fordert die Aushandlung einer gerechten und dauerhaften Lösung, damit die führenden Politiker des Südsudan ihre Meinungsverschiedenheiten friedlich und auf demokratischem Wege lösen können, sowie einen Prozess der nationalen Aussöhnung im Interesse aller sudanesischen Bevölkerungsgruppen;


Zij vormde de afgelopen vijftig jaar de grondslag voor verzoening en vreedzame ontwikkeling in West-Europa en droeg bij tot de consolidering van de democratie en de welvaart.

Sie hat im vergangenen halben Jahrhundert die Aussöhnung und friedliche Entwicklung Westeuropas untermauert, die Demokratie festigen und den Wohlstand sichern helfen.


4. De Raad spoort de autoriteiten aan om op vreedzame en constructieve wijze een oplossing te zoeken op basis van een serieuze en open dialoog met alle politieke krachten die bereid zijn de democratische regels te eerbiedigen en met het maatschappelijk middenveld.

4. Der Rat ruft die Behörden dazu auf, auf der Grundlage eines seriösen und offenen Dialogs mit allen politischen Kräften, die bereit sind, sich an die demokratischen Regeln zu halten, und mit der Zivilgesellschaft nach einer friedlichen und konstruktiven Lösung zu suchen.


Op 1 mei 2004 worden grote delen van Oost- en West-Europa op vreedzame en democratische wijze verenigd door de uitbreiding van de EU tot 25 lidstaten.

Am 1. Mai 2004 werden große Teile Ost- und Westeuropas durch die Erweiterung der EU auf 25 Mitgliedstaaten in Frieden und Demokratie geeint sein.


De Europese Unie en de Verenigde Staten wensen het Ethiopische volk geluk met de vreedzame en democratische wijze waarop het op 15 mei zijn politieke wil kenbaar heeft gemaakt.

Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten beglückwünschen das äthiopische Volk zu der friedvollen und demokratischen Art und Weise, in der es am 15. Mai seinen politischen Willen zum Ausdruck gebracht hat.


1. betreurt het dat de maatschappelijke protagonisten van het land geen politieke vreedzame oplossing hebben kunnen vinden door onderhandelingen gezien het feit dat alle politieke partijen blijkbaar niet in staat zijn om het geschil over de parlementsverkiezingen van 2000 op vreedzame en democratische wijze op te lossen met eerbiediging van de rechtsstaat,

1. bedauert, dass die aktiven Kräfte des Landes keine politische und friedliche Lösung auf dem Verhandlungsweg erzielen konnten, weil alle Parteien unfähig waren, den Konflikt im Hinblick auf die Parlamentswahlen 2000 friedlich, demokratisch und unter Wahrung des Rechtsstaates zu lösen;


1. betreurt het dat de maatschappelijke protagonisten van het land geen politieke vreedzame oplossing hebben kunnen vinden door onderhandelingen gezien het feit dat alle politieke partijen blijkbaar niet in staat zijn om het geschil over de parlementsverkiezingen van 2000 op vreedzame en democratische wijze op te lossen met eerbiediging van de rechtsstaat,

1. bedauert, dass die aktiven Kräfte des Landes keine politische und friedliche Lösung auf dem Verhandlungsweg erzielen konnten, weil alle Parteien unfähig waren, den Konflikt im Hinblick auf die Parlamentswahlen 2000 friedlich, demokratisch und unter Wahrung des Rechtsstaates zu lösen;


De Raad merkt op dat de Europese Commissie voor democratie middels het recht van de Raad van Europa het referendum als onwettig heeft aangemerkt; hij hecht eraan dat de presidentsverkiezingen in 2006 op rechtmatige en democratische wijze verlopen.

Der Rat nimmt Kenntnis von dem Standpunkt der Venedig-Kommission des Europarates, wonach das Referendum rechtswidrig war; er unterstreicht sein Anliegen, dass die Präsidentschaftswahl 2006 auf einer rechtmäßigen und demokratischen Grundlage durchgeführt wird.


De EU meent dat deze verkiezingen duidelijk het signaal hebben afgegeven dat het volk van Zimbabwe vastbesloten is op vreedzame en democratische wijze zijn eigen toekomst te kiezen.

Die EU ist der Auffassung, daß diese Wahlen ein deutliches Signal für die Entschlossenheit der Bevölkerung Simbabwes darstellen, über ihr Schicksal in friedlicher und demokratischer Weise selbst zu entscheiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'west-europa op vreedzame en democratische wijze' ->

Date index: 2021-11-25
w