Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De wet zegt in haar considerans dat...

Traduction de «wet haar doelstelling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de wet zegt in haar considerans dat...

in den Erwägungsgründen des Gesetzes heißt es...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die nuancering van het principiële verbod om bij overeenkomst gesloten voorafgaand aan het geven van de opzegging de opzeggingstermijnen te bepalen, strookte met de door de wetgever nagestreefde doelstelling te voorkomen dat de werkgever vóór de beëindiging van de arbeidsovereenkomst misbruik zou maken van zijn gezag over de werknemer om te komen tot een voor hem gunstige regeling betreffende de opzeggingstermijnen, alsook met de regel vervat in artikel 6 van de wet van 3 juli 1978, naar luid waarvan « alle met de bepalingen van deze wet en van haar uitvoerin ...[+++]

Diese Differenzierung des grundsätzlichen Verbots, die Kündigungsfristen durch eine vor der Kündigung getroffene Vereinbarung zu bestimmen, entsprach der Zielsetzung des Gesetzgebers, zu verhindern, dass der Arbeitgeber vor der Beendigung des Arbeitsvertrags seine Autoritätsbeziehung zum Arbeitnehmer missbrauchen würde, um eine für ihn günstige Regelung bezüglich der Kündigungsfristen zu erzielen, sowie der in Artikel 6 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 enthaltenen Regel, wonach « jede Klausel, die im Widerspruch zu den Bestimmungen [dieses] Gesetzes und seiner Ausführungserlasse steht, [...] nichtig [ist], insofern sie darauf abzielt, die ...[+++]


De reserves die de Europese Commissie terecht heeft geuit druisen niet in tegen de doelstelling van de Hongaarse wet, namelijk het waarborgen van de menselijke waardigheid, zoals blijkt uit de houding van de Hongaarse regering, die zichzelf onmiddellijk open heeft gesteld voor kritiek en de verantwoordelijkheid heeft genomen om de wet aan te passen conform de aan haar voorgelegde richtsnoeren.

Die Vorbehalte, die die Europäische Kommission selbst zu Recht geäußert hat, sind keine Entwertung des im Rahmen des ungarischen Gesetzes erklärten Ziels, und das Ziel der Achtung der Menschenwürde offenbart sich ganz eindeutig in der Haltung der ungarischen Regierung, indem sie sich sogleich der Kritik angenommen hat und Verantwortung für die Änderung des Gesetzes nach den hierfür vorgesehenen Leitlinien übernommen hat.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 1941 zijn van oordeel dat de aangevochten wet haar doelstelling (een wettelijke basis geven aan de kansspelinrichtingen en de spelers beter beschermen) niet heeft bereikt : de wet is slechts op bepaalde spelen van toepassing en in plaats van, door middel van een reglementering, diegenen te beschermen die aan het spel verslaafd zijn, beschermt zij enkel het monopolie van de casino's.

Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 1941 sind der Auffassung, dass die Zielsetzung des angefochtenen Gesetzes (den Glücksspieleinrichtungen eine gesetzliche Grundlage geben und die Spieler besser schützen) nicht erreicht worden sei; das Gesetz sei nur auf gewisse Spiele anwendbar, und statt durch ein Regelwerk diejenigen zu schützen, die unter Spielsucht litten, schütze es nur das Monopol der Spielbanken.


6. verzoekt de Commissie in detail uiteen te zetten wat haar plannen zijn voor de volledige consolidatie van de richtlijnen inzake het vennootschapsrecht in één enkele wet; benadrukt in dit verband dat voorrang moet worden gegeven aan de doelstelling van meer duidelijkheid en samenhang van het acquis inzake het vennootschapsrecht binnen de verschillende deelgebieden van het vennootschapsrecht; roept de Commissie op met name nauwkeuriger aan te geven ...[+++]

6. fordert die Kommission auf, die Pläne für eine vollständige Konsolidierung der Richtlinien im Bereich Gesellschaftsrecht in einem einzigen Rechtsakt im Einzelnen zu erläutern; betont in diesem Zusammenhang, dass der Zielsetzung, innerhalb der verschiedenen Gebiete des Gesellschaftsrechts, die zum Besitzstand im Bereich Gesellschaftsrecht gehören, Klarheit und Kohärenz herzustellen, Priorität eingeräumt werden sollte; fordert die Kommission auf, insbesondere anzugeben, welche Richtlinien neu gefasst, welche aufgehoben, welche kodifiziert und welche geändert würden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De omstandigheid dat de wetgever, tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 juli 1987, niet de situatie in aanmerking heeft genomen van de gebruiker die wordt geconfronteerd met een arbeidsongeval van een uitzendkracht die in zijn bedrijf is tewerkgesteld, ontneemt aan de doelstelling die met die bepalingen wordt nagestreefd, niet haar wettig karakter.

Der Umstand, dass der Gesetzgeber in den Vorarbeiten zum Gesetz vom 24. Juli 1987 nicht die Situation eines Entleihers vorgesehen hat, der mit einem Arbeitsunfall einer in seinem Unternehmen beschäftigten Aushilfskraft konfrontiert wird, entzieht der Zielsetzung dieser Bestimmungen nicht ihre Rechtmässigkeit.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


Het Hof merkt vervolgens op dat terwijl het, bij de inwerkingstelling van de voormelde doelstelling van waarborg, vaststond dat de Belgische Staat slechts een deel zou terugvorderen van het vermogen van de koloniale instellingen die inzake pensioen optreden - en dit daadwerkelijk het geval is geweest - en zulks in onvoldoende mate om alle verbintenissen van de genoemde instellingen op zich te nemen, de wet van 16 juni 1960 de omvang van haar waarborg echter niet strikt heeft beperkt tot die verhouding; aldus garandeert artikel 3 van ...[+++]

Der Hof verweist des weiteren darauf, dass das Gesetz vom 16. Juni 1960, obgleich bei der Verwirklichung der o.a. Zielsetzung der Garantie feststand, dass der Belgische Staat nur einen Teil des Vermögens der bezüglich der Pensionen handelnden kolonialen Einrichtungen - und dies ist tatsächlich der Fall gewesen - zurückverlangen würde, und zwar in zu geringem Masse, um alle Verpflichtungen der genannten Einrichtungen zu übernehmen, den Umfang seiner Garantie jedoch nicht strikt auf dieses Verhältnis begrenzt hat; somit garantiert Arti ...[+++]


Het is in de eerste plaats irrelevant ten aanzien van de dubbele doelstelling om de rol van Brussel als hoofdstad en haar Vlaamse minderheid te beschermen, aangezien die doelstellingen immers « hetzij rechtstreeks worden beschermd door artikel 142 van de Grondwet, hetzij door de bepalingen van de bijzondere wet van 12 januari 1989 » die hiervoor zijn vermeld.

Zuerst sei sie irrelevant hinsichtlich der doppelten Zielsetzung - der Schutz Brüssels als Hauptstadt und der Schutz ihrer flämischen Minderheit -, da diese Zielsetzungen nämlich « sei es direkt durch Artikel 142 des Verfassung, sei es durch die [oben zitierten] Bestimmungen des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 geschützt werden ».




D'autres ont cherché : wet haar doelstelling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet haar doelstelling' ->

Date index: 2024-09-26
w