Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuele data interpreteren
Actuele gegevens interpreteren
Afwijking van de wet
Bijzondere wet
Gegevens interpreteren
Gegevens verzamelen
Geldigheid van de wet
Goedkeuring van de wet
Inbreuk op de wet
Interpretatie
Interpreteren
Schending van de wet
Technische eisen interpreteren
Technische vereisten interpreteren
Technische voorschriften interpreteren
Tenuitvoerlegging van de wet
Termijn voor toepassing van de wet
Toepassing van de wet
Verwerping van de wet
Voorwaarde voor toepassing
Wet
Wet interpreteren
Wet van constant draaiingsmoment
Wet van constant draaimoment
Wet van constant moment
Wijze van toepassing van de wet

Traduction de «wet interpreteren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


technische vereisten interpreteren | technische eisen interpreteren | technische voorschriften interpreteren

technische Anforderungen interpretieren


actuele data interpreteren | gegevens verzamelen | actuele gegevens interpreteren | gegevens interpreteren

aktuelle Daten interpretieren


toepassing van de wet [ afwijking van de wet | geldigheid van de wet | inbreuk op de wet | schending van de wet | tenuitvoerlegging van de wet | termijn voor toepassing van de wet | voorwaarde voor toepassing | wijze van toepassing van de wet ]

Anwendung des Gesetzes [ Durchführung des Gesetzes | Durchführungsbestimmung | Gültigkeit des Gesetzes ]




goedkeuring van de wet [ verwerping van de wet ]

Annahme des Gesetzes [ Ablehnung des Gesetzes ]


wet van constant draaiingsmoment | wet van constant draaimoment | wet van constant moment

Flaechensatz






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bijgevolg zijn rechters, aanklagers, advocaten, ondernemingen, overheidsdiensten en burgers die de wet moeten toepassen, vaak in de war en maken zij fouten; er bestaat dan ook een grotere kans op leemten die kunnen worden gebruikt om de wetgeving op een afwijkende manier te interpreteren.

Dies führt nicht nur zu Verwirrung bei Richtern, Staatsanwälten, Rechtsanwälten, Unternehmen, Verwaltungsbehörden und Bürgern, die das Recht anwenden müssen, sondern auch zu Fehlern; außerdem erhöht sich das Risiko, dass es zu Rechtslücken und in der Folge zu unterschiedlichen Rechtsauslegungen kommt.


Evenwel belet niets de artikelen 22, § 1, derde lid, van de wet van 20 juli 1971, zoals van toepassing in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, en 21, § 1, derde lid, van het decreet van 16 januari 2004 zo te interpreteren dat in geval van een overlijden van een persoon in een ander gewest dan waar hij gedomicilieerd is, het gemeentebestuur van de gemeente waar de overledene in het bevolkingsregister, het vreemdelingenregister of het wachtregister is ingeschreven, het ereloon en de kosten van de aangestelde geneesheer aan de gemeente ...[+++]

Es wird jedoch durch nichts verhindert, Artikel 22 § 1 Absatz 3 des Gesetzes vom 20. Juli 1971, so wie er in der Region Brüssel-Hauptstadt anwendbar ist, und Artikel 21 § 1 Absatz 3 des Dekrets vom 16. Januar 2004 dahin auszulegen, dass in dem Fall, dass der Tod einer Person in einer anderen Region als derjenigen, in der sie wohnhaft ist, eintritt, die Gemeindeverwaltung der Gemeinde, in der der Verstorbene in dem Bevölkerungsregister, dem Fremdenregister oder dem Warteregister eingetragen ist, die Honorare und Kosten des beauftragten Arztes an die Gemeinde, in der die Person verstorben ist, zahlen muss.


« Sommige artsen die tot het akkoord artsen-ziekenfondsen zijn toegetreden en voor wie de uitsluiting voorgesteld wordt, interpreteren de tekst van de wet en van het uitvoerend koninklijk besluit in die zin dat enerzijds ze effectief tot het akkoord zijn toegetreden en anderzijds (en dit voornamelijk voor de artsen die aan een verzekeringsinstelling verbonden zijn) ze hun activiteiten effectief uitoefenen in het kader van de verplichte ziekteverzekering.

« Gewisse Ärzte, die der Ärzte-Krankenkassen-Vereinbarung beigetreten sind und für die der Ausschluss vorgeschlagen wird, legen den Text des Gesetzes und des Ausführungserlasses dahin aus, dass sie der Vereinbarung tatsächlich beigetreten seien, einerseits und sie - was hauptsächlich die mit einem Versicherungsträger verbundenen Ärzte betrifft - ihre Tätigkeiten tatsächlich im Rahmen der Krankenpflichtversicherung ausübten, andererseits.


De fiscale-rulingdienst kan de wet niet naar eigen inzicht interpreteren.

Der Dienst für Steuervorbescheide verfüge bei der Auslegung der Gesetze über keinen Spielraum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als het Gemeenschappelijke Gerecht voor intellectuele eigendom bij de door hem behandelde zaken meer algemene aspecten van het Gemeenschapsrecht moet interpreteren, kan het deze immers in het belang van de wet naar het Hof van Justitie verwijzen.

Hätte das Gemeinschaftsgericht für geistiges Eigentum im Rahmen der von ihm geführten Verfahren Auslegungen zu allgemeineren Aspekten des Gemein schaftsrechts vorzunehmen, wäre es nach dem geänderten EG-Vertrag nämlich möglich, anschließend den Gerichtshof im Interesse der Wahrung des Rechts anzurufen.


In Cambodja wordt systematisch geprobeerd de artikelen in de wet over de verspreiding van valse informatie en laster zodanig oppervlakkig te interpreteren dat daarmee het werk van de oppositie en ngo’s wordt gehinderd.

Es gab dort einen systematischen Versuch, die Klauseln des Gesetzes über die Verbreitung falscher Informationen und Verleumdung oberflächlich so auszulegen, dass sie dazu tendieren, die Arbeit der Opposition sowie von NRO zu erschweren.


Ik weet niet zeker of dit wel zo eenvoudig te interpreteren is; ik weet niet zeker of het eenvoudigweg een win-winsituatie is, en ik weet ook niet zeker of we niet vrij snel gedwongen zullen worden om erop terug te komen, vooral om te verduidelijken wat onder “duidelijk afgebakende gebieden” wordt verstaan, wat onder “publiek-private partnerschappen” wordt verstaan, en wat onder “onderhandse gunning” wordt verstaan, want dat zijn allemaal mazen in de wet waardoor men zich aan de gemeenschappelijke spelregels kan onttrekken.

Ich bin mir nicht sicher, ob sich dies so einfach erklären lässt. Ich bin mir nicht sicher, ob es sich einfach um eine Win-Win-Situation handelt. Und ich bin mir nicht sicher, ob wir nicht schon bald darauf zurückkommen müssen, um beispielsweise das so genannte Blocksystem, die so genannten privatwirtschaftlichen Partnerschaften und die so genannte Vergabe von Unteraufträgen ohne Ausschreibung näher zu erklären, die lauter Hintertürchen für die Möglichkeit schaffen, sich nicht an die gemeinsamen Spielregeln halten zu müssen.


Roemenië moet nu de wet consequenter interpreteren en toepassen.

Rumänien muss nun noch eine kohärentere Auslegung und Anwendung des Rechts gewährleisten.


39. neemt kennis van de wijzigingen in de artikelen 159, 169 en 312 van het strafwetboek en artikel 8 van de antiterrorismewet, maar betreurt het dat deze artikelen, die betrekking hebben op e ondeelbaarheid van het grondgebied en het seculaire karakter van de staat, nog steeds de rechten op vrije meningsuiting beperken; roept de Turkse autoriteiten op deze artikelen, naar vorm en toepassing, in lijn te brengen met het Europees Verdrag tot de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de beperkingen op het uitoefenen van de grondrechten, welke in andere delen van de wetgeving bestaan en met name in de RTUK-wet van 7 juni 2001, op te heffen en ze in die geest te interpreteren ...[+++]

39. nimmt die Änderung von Artikel 159, 169 und 312 des Strafgesetzbuches und Artikel 8 des Gesetzes zur Bekämpfung des Terrorismus zur Kenntnis; bedauert jedoch, dass diese Artikel betreffend den Schutz der Unteilbarkeit des Territoriums und die säkuläre Staatsform, nach wie vor das Recht auf freie Meinungsäußerung einschränken; fordert die türkische Regierung auf, diese Artikel hinsichtlich der Form und der Anwendung mit der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten in Einklang zu bringen, die Einschränkungen in Bezug auf die Ausübung der Grundrechte, die in anderen Teilen der Rechtsvorschriften vorhanden sind, insbesondere das RTUK-Gesetz vom 7. Juni 2001, zu beseitigen und sie in diesem Sinne zu ...[+++]


38. neemt kennis van de wijzigingen in de artikelen 159, 169 en 312 van het strafwetboek en artikel 8 van de antiterrorismewet, maar betreurt het dat zij nog steeds de rechten op vrije meningsuiting beperken; roept de Turkse autoriteiten op deze artikelen, naar vorm en toepassing, in lijn te brengen met het Europees Verdrag tot de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de beperkingen op het uitoefenen van de grondrechten, welke in andere delen van de wetgeving bestaan, op te heffen (RTUK-wet) en ze in die geest te interpreteren;

38. nimmt die Änderung von Artikel 159, 169 und 312 des Strafgesetzbuches und Artikel 8 des Gesetzes zur Bekämpfung des Terrorismus zur Kenntnis; bedauert jedoch, dass diese Gesetze nach wie vor das Recht auf freie Meinungsäußerung einschränken; fordert die türkische Regierung auf, diese Artikel hinsichtlich der Form und der Anwendung mit dem Europäischen Übereinkommen zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten in Einklang zu bringen, die Einschränkungen in Bezug auf die Ausübung der Grundrechte, die in anderen Teilen der Rechtsvorschriften vorhanden sind, zu beseitigen (RTUK-Gesetz) und sie in diesem Sinne zu interpretieren;


w