Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wet inzake de oprichting van gespecialiseerde gemengde rechtbanken » (Néerlandais → Allemand) :

11. spoort het Congolese parlement aan zich opnieuw te buigen over de wet inzake de oprichting van gespecialiseerde gemengde rechtbanken en het wetsontwerp voor de aanpassing van het nationaal recht aan het statuut van Rome;

11. fordert das Parlament der Demokratischen Republik Kongo auf, das Gesetz zur Einrichtung gemeinsamer Sondergerichte sowie den Gesetzentwurf zur Angleichung der nationalen Rechtsvorschriften an das Römische Statut zu überprüfen;


Uittreksel uit arrest nr. 140/2015 van 15 oktober 2015 Rolnummer : 6089 In zake : het beroep tot gedeeltelijke vernietiging van de wet van 25 april 2014 « houdende diverse bepalingen betreffende Justitie », van de wet van 8 mei 2014 « houdende wijziging en coördinatie van diverse wetten inzake Justitie (I) », van de wet van 10 april 2014 « tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het invoeren van een nieuwe geldelijke loopbaan voor het gerechtspersoneel en van een mandatensysteem voor de hoofdgriffiers en de hoofdsecretarissen » en van de wet van 10 april 2014 « tot wijziging v ...[+++]

Auszug aus dem Entscheid Nr. 140/2015 vom 15. Oktober 2015 Geschäftsverzeichnisnummer 6089 In Sachen: Klage auf teilweise Nichtigerklärung des Gesetzes vom 25. April 2014 « zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Justiz », des Gesetzes vom 8. Mai 2014 « zur Abänderung und Koordinierung verschiedener Gesetze im Bereich der Justiz (I) », des Gesetzes vom 10. April 2014 « zur Abänderung verschiedener Bestimmungen des Gerichtsgesetzbuches im Hinblick auf die Einführung einer neuen Besoldungslaufbahn für das Gerichtspersonal sowie einer Mandatsregelung für die Chefgreffiers und die Chefsekretäre » und des Gesetzes vom 10. April 2014 « zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches, des Gesetzes vom 25. April 2007 zur Abänderung d ...[+++]


T. zijn voldoening uitsprekend over de in Mexico aangenomen wettelijke maatregelen, in het bijzonder de algemene wet inzake het recht van vrouwen op een leven zonder geweld, aangenomen in februari 2007, alsook over de oprichting van gespecialiseerde instellingen op federaal en lokaal niveau, zoals onder andere het in 2006 opgerichte bureau van de speciaal openbaar aanklager belast met geweldsmisdrijven tegen vrouwen, de Commissie voor Juárez en het Nationaal Vrouweninstituut,

T. unter Zustimmung zu den gesetzgeberischen Maßnahmen, die in Mexiko ergriffen worden sind, allen voran das Allgemeine Gesetz über das Recht der Frauen auf ein gewaltfreies Leben vom Februar 2007, sowie zur Schaffung von Sondereinrichtungen auf Bundes- und lokaler Ebene, wie z. B. der 2006 eingesetzten Sonderstaatsanwaltschaft für Gewaltverbrechen an Frauen, der Kommission für Juárez und des Nationalen Fraueninstituts,


T. zijn voldoening uitsprekend over de in Mexico aangenomen wettelijke maatregelen, in het bijzonder de algemene wet inzake het recht van vrouwen op een leven zonder geweld, aangenomen in februari 2007, alsook over de oprichting van gespecialiseerde instellingen op federaal en lokaal niveau, zoals onder andere het in 2006 opgerichte bureau van de speciaal openbaar aanklager belast met geweldsmisdrijven tegen vrouwen, de Commissie voor Juárez en het Nationaal Vrouweninstituut,

T. unter Zustimmung zu den gesetzgeberischen Maßnahmen, die in Mexiko ergriffen worden sind, allen voran das Allgemeine Gesetz über das Recht der Frauen auf ein gewaltfreies Leben vom Februar 2007, sowie zur Schaffung von Sondereinrichtungen auf Bundes- und lokaler Ebene, wie z. B. der 2006 eingesetzten Sonderstaatsanwaltschaft für Gewaltverbrechen an Frauen, der Kommission für Juárez und des Nationalen Fraueninstituts,


U. zijn voldoening uitsprekend over de in Mexico aangenomen wettelijke maatregelen, in het bijzonder de algemene wet inzake het recht van vrouwen op een leven zonder geweld, aangenomen in februari 2007, alsook over de oprichting van gespecialiseerde instellingen op federaal en lokaal niveau, zoals het in 2006 opgerichte bureau van de speciaal openbaar aanklager belast met geweldsmisdrijven tegen vrouwen, de Commissie voor Juárez en het Nationaal Vrouweninstituut,

U. unter Zustimmung zu den gesetzgeberischen Maßnahmen, die in Mexiko ergriffen worden sind, allen voran das Allgemeine Gesetz über den Zugang der Frauen zu einem gewaltfreien Leben vom Februar 2007, sowie zur Schaffung von Sondereinrichtungen auf Bundesebene und lokaler Ebene, wie der 2006 eingesetzten Sonderstaatsanwaltschaft für Gewaltverbrechen an Frauen oder auch der Kommission für Juárez und des Nationalen Fraueninstituts,


De wet van 3 mei 2005 houdende wijziging van de wet van 11 december 1998 tot oprichting van een beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen vervangt het Vast Comité I, wat de rechtsprekende taak betreft die eraan was opgedragen, door een nieuw beroepsorgaan samengesteld uit drie ter zake gespecialiseerde magistraten, dat als een administratief rechtscollege optreedt.

Das Gesetz vom 3. Mai 2005 zur Abänderung des Gesetzes vom 11. Dezember 1998 zur Schaffung eines Widerspruchsorgans in Sachen Sicherheitsermächtigungen ersetzt den Ständigen Ausschuss R hinsichtlich der ihm anvertrauten Rechtsprechungsaufgabe durch ein neues Widerspruchsorgan, das sich aus drei auf diesem Gebiet spezialisierten Magistraten zusammensetzt und als administratives Rechtsprechungsorgan auftritt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet inzake de oprichting van gespecialiseerde gemengde rechtbanken' ->

Date index: 2022-01-07
w