Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wet moet echter » (Néerlandais → Allemand) :

Echter, zoals reeds is vermeld in B.28.6.2 en B.32.2.3, moet uit de artikelen 170, § 2, en 172, tweede lid, van de Grondwet worden afgeleid dat geen enkele belasting kan worden geheven en dat geen enkele vrijstelling van belasting kan worden verleend zonder instemming van de belastingplichtigen, uitgedrukt door hun vertegenwoordigers, en is de fiscale aangelegenheid een bevoegdheid die door de Grondwet aan de wet wordt voorbehouden, waarbij het de wetgever toekomt de essentiële elementen daarvan vast te stellen.

Wie bereits in B.28.6.2 und B.32.2.3 dargelegt wurde, ist aus den Artikeln 170 § 2 und 172 Absatz 2 der Verfassung jedoch abzuleiten, dass keinerlei Steuer erhoben werden kann und dass keinerlei Steuerbefreiung gewährt werden kann ohne das Einverständnis der Steuerpflichtigen, das durch ihre Vertreter ausgedrückt wird, und ist die Steuerangelegenheit eine Zuständigkeit, die durch die Verfassung dem Gesetz vorbehalten wird, wobei es dem Gesetzgeber obliegt, deren wesentliche Elemente festzulegen.


Echtgenoten die zonder huwelijkscontract getrouwd zijn, kunnen volgens het ontwerp echter of het stelsel van gemeenschap handhaven of een ander stelsel kiezen; dit moet geschieden bij notariële akte binnen zesendertig maanden na de inwerkingtreding van de wet; als zij een ander stelsel kiezen, kunnen zij het vorige stelsel vereffenen, maar zij zijn niet verplicht dit te doen.

Eheleute, die ohne Ehevertrag verheiratet sind, können im Sinne des Entwurfs jedoch entweder die Regelung der Gemeinschaft beibehalten, oder sich für eine andere Regelung entscheiden; die soll notariell beurkundet werden, und zwar innerhalb von sechsunddreißig Monaten nach dem Inkrafttreten des Gesetzes; entscheiden sie sich für eine andere Regelung, so können sie die bisherige Regelung liquidieren, aber sie sind nicht dazu verpflichtet.


17. onderschrijft de onderliggende doelstelling van de Ley de Costas volledig, met name dat het milieu aan de Spaanse kust beschermd moet worden tegen overmatige ontwikkeling om het in stand te houden voor de fauna en flora en voor toekomstige generaties; vindt het echter bezwaarlijk dat die wet een probleem blijft voor indieners van verzoekschriften, en voor Spaanse burgers in het bijzonder; steunt de inspanningen van de indieners van verzoekschriften om problemen omtrent de wet en de toepassing ervan op te los ...[+++]

17. unterstützt das dem Ley de Costas zugrunde liegende Ziel rückhaltlos, nämlich die Umwelt an der spanischen Küste vor Überentwicklung zu schützen und sie für Flora und Fauna sowie für zukünftige Generationen zu bewahren; nimmt jedoch mit Besorgnis zur Kenntnis, dass die mit dem spanischen Ley de Costas verbundene Angelegenheit weiterhin ein Problem für Petitionssteller und insbesondere für spanische Bürger darstellen wird; unterstützt die Bemühungen von Petitionsstellern, die Probleme rund um das Gesetz und seine Anwendung zu lösen, und nimmt insbesondere Kenntnis von der Entscheidung des Petitionsausschusses, e ...[+++]


Het Hof moet echter nog nagaan of de verplichting tot terugbetaling van de onterecht betaalde bedragen, voorgeschreven bij het in het geding zijnde artikel 164, tweede lid, niet onevenredig is wanneer zij wordt toegepast op een zorgverstrekker die zijn beroep uitoefent in het kader van de uitvoering van een arbeidsovereenkomst en wiens fout, die tot de onterechte betaling heeft geleid, door de rechter zou kunnen worden beschouwd als een occasionele lichte fout in de zin van artikel 18 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

Der Hof muss aber noch prüfen, ob die Verpflichtung zur Rückzahlung der unrechtmässig gezahlten Leistungen, die in dem fraglichen Artikel 164 Absatz 2 vorgesehen ist, nicht unverhältnismässig ist, wenn sie auf einen Pflegeerbringer angewandt wird, der seinen Beruf im Rahmen der Ausführung eines Arbeitsvertrags ausübt und dessen Fehler, der zu der unrechtmässigen Zahlung geführt hat, durch den Richter als gelegentlicher leichter Fehler im Sinne von Artikel 18 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge angesehen werden könnt ...[+++]


Het toekomstige besluit moet echter eveneens de doeltreffendheid van de wet die op de erfopvolging van toepassing is verzekeren en de voorschriften van deze wet in overeenstemming brengen met de bepalingen van de wet van de plaats waar de goederen zich bevinden.

Das künftige Instrument muss darüber hinaus auch die Wirksamkeit des anwendbaren Erbrechts sicherstellen und alle diesbezüglichen Vorschriften an die gesetzlichen Bestimmungen des Belegenheitsstaats angleichen.


Er moet echter nog wel een wet op de financiering van de politieke partijen worden aangenomen.

Doch müsste noch ein Gesetz über die Finanzierung der politischen Parteien verabschiedet werden.


de begrotingsbesluiten in verband met ontvangsten moeten voldoen aan de bepalingen van de organieke wet waarbij het stelsel van eigen middelen is vastgesteld, d.w.z. het maximale bedrag van de toegestane inningen, de aard, de grondslag en de modaliteiten voor de inning en eventueel de maximale percentages van de belastingontvangsten en bijdragen aan de begroting van de Unie; deze organieke wet moet echter voldoende flexibel zijn om de begrotingsautoriteit voldoende armslag te geven bij de vastlegging van de noodzakelijke ontvangsten voor dekking van ieder begrotingsjaar;

die Haushaltsbeschlüsse zu den Einnahmen müssen die Bestimmungen des Organgesetzes, mit dem die Eigenmittelregelung festgelegt wird, beachten, d.h. den Höchstbetrag der genehmigten Erhebungen, die Art, die Bemessungsgrundlage, die Einzelheiten der Beitreibung und gegebenenfalls die Höchstsätze der Steuereinnahmen und der Beiträge zum Haushalt der Union; allerdings sollte dieses Organgesetz hinreichend flexibel gestaltet sein, um der Haushaltsbehörde bei der Festlegung der zur Deckung der Ausgaben eines jeden Haushaltsjahres erforderlichen Einnahmen ausreichende Handlungsfreiheit zu belassen,


de begrotingsbesluiten in verband met ontvangsten moeten voldoen aan de bepalingen van de organieke wet waarbij het stelsel van eigen middelen is vastgesteld, d.w.z. het maximale bedrag van de toegestane inningen, de aard, de grondslag en de modaliteiten voor de inning en eventueel de maximale percentages van de belastingontvangsten en bijdragen aan de begroting van de Unie; deze organieke wet moet echter voldoende flexibel zijn om de begrotingsautoriteit voldoende armslag te geven bij de vastlegging van de noodzakelijke ontvangsten voor dekking van ieder begrotingsjaar;

die Haushaltsbeschlüsse zu den Einnahmen müssen die Bestimmungen des Organgesetzes, mit dem die Eigenmittelregelung festgelegt wird, beachten, d.h. den Höchstbetrag der genehmigten Erhebungen, die Art, die Bemessungsgrundlage, die Einzelheiten der Beitreibung und gegebenenfalls die Höchstsätze der Steuereinnahmen und der Beiträge zum Haushalt der Union; allerdings sollte dieses Organgesetz hinreichend flexibel gestaltet sein, um der Haushaltsbehörde bei der Festlegung der zur Deckung der Ausgaben eines jeden Haushaltsjahres erforderlichen Einnahmen ausreichende Handlungsfreiheit zu belassen,


- de begrotingsbesluiten in verband met ontvangsten moeten voldoen aan de bepalingen van de organieke wet waarbij het stelsel van eigen middelen is vastgesteld, d.w.z. het maximale bedrag van de toegestane inningen, de aard, de grondslag en de modaliteiten voor de inning en eventueel de maximale percentages van de belastingontvangsten en bijdragen aan de begroting van de Unie; deze organieke wet moet echter voldoende flexibel zijn om de begrotingsautoriteit voldoende armslag te geven bij de vastlegging van de noodzakelijke ontvangsten voor dekking van ieder begrotingsjaar;

die Haushaltsbeschlüsse zu den Einnahmen müssen die Bestimmungen des organischen Gesetzes, mit dem die Eigenmittelregelung festgelegt wird, beachten, d.h. den Höchstbetrag der genehmigten Erhebungen, die Art, die Bemessungsgrundlage, die Einzelheiten der Eintreibung und gegebenenfalls die Höchstsätze der Steuereinnahmen und der Beiträge zum Haushalt der Union; allerdings sollte dieses organische Gesetz hinreichend flexibel gestaltet sein, um der Haushaltsbehörde bei der Festlegung der zur Deckung der Ausgaben eines jeden Haushaltsjahres erforderlichen Einnahmen ausreichende Handlungsfreiheit zu belassen,


Het Hof moet echter nagaan of de uitsluiting van de mogelijkheid om zich te baseren op de voorwaarden van artikel 2 van de wet van 22 december 1999 wanneer een aanvraag tot verblijfsmachtiging wordt ingediend op grond van artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 evenredig is met de doelstellingen van de wetgever die een tijdelijk karakter wilde verlenen aan de betwiste wet.

Der Hof muss jedoch prüfen, ob der Ausschluss der Möglichkeit, sich auf die Bedingungen von Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 zu stützen, wenn auf der Grundlage von Artikel 9 Absatz 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 ein Antrag auf Aufenthaltsgenehmigung eingereicht wird, im Verhältnis zur Zielsetzung des Gesetzgebers steht, der dem fraglichen Gesetz eine zeitweilige Wirkung verleihen wollte.




D'autres ont cherché : moet     echter     kiezen dit     ontwerp echter     kust beschermd     vindt het echter     hof     hof moet echter     toekomstige besluit     besluit moet echter     organieke wet moet echter     wet moet echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet moet echter' ->

Date index: 2020-12-28
w