Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wet van 8 juli 2011 door respectievelijk zylfikar muja » (Néerlandais → Allemand) :

k) Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 9 maart 2012 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 13 maart 2012, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van artikel 9 van voormelde wet van 8 juli 2011 door respectievelijk Zylfikar Muja en Seadin Muja, beiden wonende te 1080 Brussel, Leopold II-laan 77/5, Fatima Abbou, wonende te 1060 Brussel, Joseph Claesstraat 28, El Mamoun Gharrafi en Mohammed Gharrafi, beiden wonende te 1070 Brussel, Veeartsenstraat 14/4, en Pastora Acosta Cardenas, wonende te 1000 Brussel, Inquisitiestraat 27.

k) Mit Klageschriften, die dem Gerichtshof mit am 9hhhhqMärz 2012 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 13hhhhqMärz 2012 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben jeweils Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 9 des vorerwähnten Gesetzes vom 8hhhhqJuli 2011: Zylfikar Muja und Seadin Muja, beide wohnhaft in 1080 Brüssel, boulevard Léopold II 77/5; Fatima Abbou, wohnhaft in 1060 Brüssel, rue Joseph Claes 28; El Mamoun Gharrafi und Mohammed Gharrafi, beide wohnhaft in 1070 Brüssel, rue des Vétérinaires 14/4; Pastora Acosta Cardenas, wohnhaft in 1 ...[+++]


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 17 juli 2012 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 19 juli 2012, zijn twee beroepen tot vernietiging ingesteld van de artikelen 35, 36 en 43 van voormelde wet van 26 november 2011 respectievelijk door Zaki Chairi en Wahiba Yachou en door Karim Geirnaert, di ...[+++]

Mit zwei Klageschriften, die dem Gerichtshof mit am 17. Juli 2012 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 19. Juli 2012 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben jeweils Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 35, 36 und 43 des vorerwähnten Gesetzes vom 26. November 2011: Zaki Chairi und Wahiba Yachou, und Karim Geirnaert, die alle in 1050 Brüssel, Louizalaan 208, Domizil erwählt haben.


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 9 maart 2012 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 13 maart 2012, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van artikel 9 van voormelde wet van 8 juli 2011 respectievelijk door Zylfikar Muja en Seadin Muja, beiden wonende te 1080 Brussel, Leopold II-laan 77/5,

Mit Klageschriften, die dem Gerichtshof mit am 9. März 2012 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 13. März 2012 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben jeweils Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 9 des vorerwähnten Gesetzes vom 8. Juli 2011: Zylfikar Muja und Seadin Muja, beide wohnhaft in 1080 Brüssel, boulevard Léopold II 77/5; Fatima Abbou, wohnhaft in 1060 Brüssel, rue Joseph Claes 28; El Mamoun Gharrafi und Mohammed Gharrafi, beide wohnhaft in 1070 Brüssel, rue des Vétérinaires 14/4; Pastora Acosta Cardenas, wohn ...[+++]


d) Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 6 maart 2012 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 7 maart 2012, zijn beroepen tot gehele of gedeeltelijke (in ondergeschikte orde : eerste lid, en, in uiterst ondergeschikte orde : het woord « minderjarige » in het eerste lid, tweede streepje) vernietiging ingesteld van artikel 40ter van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, zoals vervangen bij artikel 9 van voormelde wet van 8 juli 2011, door respectievelijk Fatna El Taki, wonende te 1090 Brussel, Bo ...[+++]

d) Mit Klageschriften, die dem Gerichtshof mit am 6hhhhqMärz 2012 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 7hhhhqMärz 2012 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben jeweils Klage auf völlige oder teilweise (hilfsweise: Absatz 1, und äusserst hilfsweise: das Wort « minderjährigen » in Absatz 1 zweiter Gedankenstrich) Nichtigerklärung von Artikel 40ter des Gesetzes vom 15hhhhqDezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern, ersetzt durch Artikel 9 des vorerwähnten Gesetzes vom 8hhhhqJuli 2011: Fatna El Taki, wohnhaft in 1090 Brüssel, rue Bonaven ...[+++]


Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 14 september 2011 en 10 november 2011 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen respectievelijk op 15 september 2011 en 14 november 2011, zijn beroepen tot vernietiging ingesteld van de wet van 1 juni 2011 tot instelling van een verbod op het dragen van kleding die het gezicht volledig dan wel grotendeels verbergt (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 13 juli 2011) doo ...[+++]

Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 14. September 2011 und 10. November 2011 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 15. September 2011 bzw. 14. November 2011 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 1. Juni 2011 zur Einführung des Verbots zum Tragen von Kleidung, die das Gesicht vollständig oder grösstenteils verdeckt (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 13. Juli 2011): Elisabeth Cohen, die in 1050 Brüssel, avenue Louise 208, Domizil erwählt hat, und ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet van 8 juli 2011 door respectievelijk zylfikar muja' ->

Date index: 2022-03-29
w