Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wet wil verdedigen of zich integendeel schaart " (Nederlands → Duits) :

De memorie van tussenkomst die dermate grote interne tegenstrijdigheden bevat dat het niet mogelijk is te begrijpen of de tussenkomende partij de grondwettigheid van de bestreden wet wil verdedigen of zich integendeel schaart achter het verzoek dat tot de vernietiging ervan strekt, is onduidelijk.

Der Interventionsschriftsatz, der derart grosse interne Widersprüche enthält, dass nicht zu verstehen ist, ob die intervenierende Partei die Verfassungsmässigkeit des angefochtenen Gesetzes verteidigen oder sich im Gegenteil dem Antrag auf seine Nichtigerklärung anschliessen möchte, ist doppeldeutig.


58. merkt op dat president Xi bepaalde toezeggingen heeft gedaan om "het besturen van het land overeenkomstig de wet uitvoerig te bevorderen" en corruptie te bestrijden; is echter zeer bezorgd over de recente razzia waarbij meer dan tweehonderd advocaten, met name advocaten die zich richtten op mensenrechtenzaken, werden opgepakt en velen van hen ervan werden beschuldigd "de openbare orde te verstoren" en ernaar te streven de partij te ondermijnen en waarbij de autoriteiten beweerden dat dergelijke drastische maatregelen in feite die ...[+++]

58. stellt fest, dass Präsident Xi etliche Zusagen gemacht hat, unter anderem, dass es erhebliche Fortschritte bei der Führung des Landes nach geltenden Rechtsvorschriften und der Bekämpfung der Korruption geben soll; ist jedoch zutiefst besorgt über die unlängst erfolgte Verhaftung von über 200 Anwälten, insbesondere von Anwälten, die sich vor allem mit Menschenrechtsfällen befassen, wobei viele beschuldigt wurden, die „öffentliche Ordnung gestört“ und versucht zu haben, der Partei zu schaden, und die Behörden behauptet haben, solch ...[+++]


Het zijn integendeel Duitsland en de betrokken partijen die zich vergissen door het financieringsmechanisme als ingesteld bij EEG-wet 2012 op een te versnipperde wijze te beschouwen.

Deutschland und die Beteiligten begehen jedoch den Fehler einer zu fragmentierten Sichtweise des durch das EEG 2012 errichteten Finanzierungssystems.


12. schaart zich vooral achter het initiatief van een "wet ten behoeve van kleine bedrijven" (Small Business Act ) voor Europa; is van mening dat dit een wetgevingsvoorstel moet zijn dat nieuwe, concrete initiatieven om via vrijstellingen de regelgevende last op KMO's te verminderen, bevat teneinde hun toegang tot de interne markt en openbare aanbestedingsprocedures te ...[+++]

12. befürwortet ausdrücklich die geplante Initiative, eine Regelung für kleine Unternehmen in Europa ("Small Business Act") zu schaffen; vertritt die Auffassung, dass sie in Form eines Legislativvorschlags erfolgen sollte, der neue konkrete Initiativen vorsieht, um den Verwaltungsaufwand von KMU durch Ausnahmeregelungen zu verringern, ihren Zugang zum Binnenmarkt und zu Verfahren der öffentlichen Auftragsvergabe zu erleichtern und um zu gewährleisten, dass sie einen ausreichenden Zugang zu Finanzierungsquellen und zur Forschungsinfra ...[+++]


12. schaart zich vooral achter het aangekondigde initiatief van een "wet ten behoeve van kleine bedrijven" op Europees niveau; is van mening dat dit een wetgevingsvoorstel moet zijn dat nieuwe, concrete initiatieven om via vrijstellingen de regelgevende last op KMO's te verminderen, bevat teneinde hun toegang tot de interne markt en openbare aanbestedingsprocedures te ...[+++]

12. befürwortet ausdrücklich die geplante Initiative, eine Regelung für kleine Unternehmen auf europäischer Ebene zu schaffen; vertritt die Auffassung, dass sie in Form eines Legislativvorschlags erfolgen sollte, der neue konkrete Initiativen vorsieht, um die Verwaltungslasten von KMU durch Ausnahmeregelungen zu verringern, ihren Zugang zum Binnenmarkt und zu Verfahren der öffentlichen Auftragsvergabe zu erleichtern und um zu gewährleisten, dass sie einen ausreichenden Zugang zu Finanzierungsquellen und zur Forschungsinfrastruktur ha ...[+++]


Integendeel, zij zet zich in, soms tegen alle verwachtingen in, om het gedragspatroon van de veroordeelde gevangene te veranderen, dat had geleid tot zijn conflict met de wet.

Sie bemüht sich im Gegenteil darum, bisweilen auch gegen erhebliche Widerstände, das Verhaltensmuster des verurteilten Gefangenen, das ihn mit dem Gesetz in Konflikt brachte, zu verändern.


4. waardeert de vooruitgang die Turkije op het gebied van het arbeidsrecht heeft geboekt, maar acht het dringend noodzakelijk de wet inzake bescherming van de jeugd met spoed goed te keuren en de bestrijding van kinderarbeid te intensiveren; schaart zich in dit verband achter de kritiek van de Commissie op de te geringe administratieve capaciteiten van de "Bureaus voor kinderen", en doet een beroep op Turkije deze adequaat geschoold personeel en financiële middelen ter beschikking te stellen;

4. anerkennt die Fortschritte der Türkei im Arbeitsrecht, hält es aber für dringend erforderlich, dass das Gesetz bezüglich des Jugendschutzes dringend verabschiedet und der Kampf gegen die Kinderarbeit verstärkt wird; unterstützt diesbezüglich die Kritik der Kommission über die zu geringen administrativen Kapazitäten der „Kinderbüros“ und fordert die Türkei auf, diesen ausreichend geschultes Personal und finanzielle Unterstützung zur Verfügung zu stellen;


In artikel 8, lid 2, wordt bepaald dat de door de kerkelijke rechtbanken gegeven beslissingen tot tenuitvoerlegging van de nietigverklaring van het huwelijk in Italië rechtsgevolgen hebben door middel van een besluit van de "Corte d'appello", mits: a) de kerkelijke rechter bevoegd is om van de zaak kennis te nemen wanneer het een huwelijk betreft dat gesloten is in overeenstemming met de eisen die in dat artikel worden gesteld, b) de procedure voor de kerkelijke rechtbanken aan partijen de zekerheid heeft verschaft dat zij gerechtigd zijn te verschijnen en zich in rechte te verdedigen, overeenkomstig de ...[+++]

In deren Artikel 8 Absatz 2 ist vorgesehen, daß vollstreckbare Entscheidungen von Kirchengerichten betreffend die Ungültigerklärung einer Ehe aufgrund einer Entscheidung der zuständigen Corte d'appello in Italien rechtswirksam sind, wenn a) das Kirchengericht insofern in der Sache zuständig war, als es sich um eine nach den im selben Artikel festgelegten Bestimmungen geschlossene Ehe handelte, b) das Verfahren vor den Kirchengerich ...[+++]


De Unie schaart zich achter de verklaring over de taalwet van Max van der Stoel, de hoge commissaris van nationale minderheden, waarin deze tot de slotsom komt dat de wet nu ruimschoots beantwoordt aan internationale normen.

Die Union unterstützt die vom Hochkommissar für nationale Minderheiten, Herrn Max Van Der Stoel, abgegebene Erklärung, in der er zu dem Schluß gelangt, daß das Gesetz nunmehr weitgehend den internationalen Normen entspricht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wet wil verdedigen of zich integendeel schaart' ->

Date index: 2024-02-20
w