Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europees wetboek van internationaal privaatrecht
Wetboek van internationaal privaatrecht

Vertaling van "wetboek van internationaal privaatrecht vervatte regels " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Wetboek van internationaal privaatrecht

Gesetzbuch über das internationale Privatrecht


Wetboek van internationaal privaatrecht

Gesetzbuch über das internationale Privatrecht


Europees wetboek van internationaal privaatrecht

europäischer Kodex für internationales Privatrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In tegenstelling tot hetgeen de verzoekende partijen eveneens aanvoeren, doet de bij artikel XI. 225 van het WER ingevoerde regeling geen scheeftrekking op internationaalrechtelijk niveau ontstaan, aangezien in de memorie van toelichting bij de bestreden bepaling wordt uitgelegd, zoals in B.17.1 is vermeld, dat het recht op vergoeding van de buitenlandse auteurs en uitvoerende kunstenaars door de in artikel XI. 289 van het WER en in de artikelen 93 en 94 van het Wetboek van internationaal privaatrecht vervatte regels wordt beheerst.

Im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien ferner anführen, wird durch die mit Artikel XI. 225 des Wirtschaftsgesetzbuches eingeführte Regelung keine Verzerrung auf Ebene des internationalen Rechts herbeigeführt, da in der Begründung zu der angefochtenen Bestimmung, wie in B.17.1 angeführt wurde, erklärt wird, dass das Recht auf Vergütung der ausländischen Urheber und ausübenden Künstler den in Artikel XI. 289 des Wirtschaftsgesetzbuches und in den Artikeln 93 und 94 des Gesetzbuches über das internationale Privatrecht enthaltenen ...[+++]unterliegt.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, zoals het was opgesteld vóór de vervanging ervan bij artikel 2 van de wet van 8 mei 2014 « tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de geadopteerde » (hierna : wet van 8 mei 2014), en de wijziging ervan bij artikel 2 van de wet van 18 december 2014 « tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, het Wetboek van ...[+++]

Die Vorabentscheidungsfrage bezieht sich auf Artikel 335 § 3 des Zivilgesetzbuches in der Fassung vor seiner Ersetzung durch Artikel 2 des Gesetzes vom 8. Mai 2014 « zur Abänderung des Zivilgesetzbuches im Hinblick auf die Gleichstellung von Mann und Frau bei der Weise der Namensübertragung auf das Kind und den Adoptierten » (nachstehend: Gesetz vom 8. Mai 2014) und seiner Abänderung durch Artikel 2 des Gesetzes vom 18. Dezember 2014 « zur Abänderung des Zivilgesetzbuches, des Gesetzbuches über das internationale Privatrecht, des Ko ...[+++]


Bij de wet van 18 december 2014 « tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, het Wetboek van internationaal privaatrecht, het Consulair Wetboek, de wet van 5 mei 2014 houdende de vaststelling van de afstamming van de meemoeder en de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de geadopteerde » (Belgisch Staatsblad, 23 december 2014) werden in die regeling ...[+++]

Durch das Gesetz vom 18. Dezember 2014 « zur Abänderung des Zivilgesetzbuches, des Gesetzbuches über das internationale Privatrecht, des Konsulargesetzbuches, des Gesetzes vom 5. Mai 2014 zur Feststellung der Abstammung von der Mitmutter und des Gesetzes vom 8. Mai 2014 zur Abänderung des Zivilgesetzbuches im Hinblick auf die Gleichstellung von Mann und Frau bei der Weise der Namensübertragung auf das Kind und den Adoptierten » (Belgisches Staatsblatt, 23. Dezember 2014) wurden in dieser Regelungen einige Änderungen vorgenommen.


Deze overdracht zal worden beoordeeld overeenkomstig het recht dat krachtens de artikelen 93-94 van het Wetboek van [internationaal privaatrecht] op het houderschap van het auteursrecht of naburig recht van de uitvoerende kunstenaar van toepassing is.

Diese Abtretung wird gemäß dem Recht festgelegt, das aufgrund der Artikel 93-94 des Gesetzbuches über das internationale Privatrecht auf den Besitz des Urheberrechts oder der verwandten Schutzrechte der ausübenden Künstler Anwendung findet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op het ogenblik van de uitspraak van de verwijzingsbeslissing en vóór de wijziging ervan bij artikel 11 van de wet van 18 december 2014 « tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, het Wetboek van internationaal privaatrecht, het Consulair Wetboek, de wet van 5 mei 2014 houdende de vaststelling van de afstamming van de meemoeder en de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de ...[+++]

Zum Zeitpunkt der Verkündung der Vorlageentscheidung und vor seiner Abänderung durch Artikel 11 des Gesetzes vom 18. Dezember 2014 « zur Abänderung des Zivilgesetzbuches, des Gesetzbuches über das internationale Privatrecht, des Konsulargesetzbuches, des Gesetzes vom 5. Mai 2014 zur Feststellung der Abstammung von der Mitmutter und des Gesetzes vom 8. Mai 2014 zur Abänderung des Zivilgesetzbuches im Hinblick auf die Gleichstellung von Mann und Frau bei der Weise der Namensübertragung auf das Kind und den Adoptierten » bestimmte Art ...[+++]


43. herhaalt zijn oproep tot de vaststelling van een Europees wetboek van internationaal privaatrecht;

43. fordert erneut die Annahme eines Europäischen Kodexes des internationalen Privatrechts;


22. herhaalt zijn oproep tot de vaststelling van een Europees wetboek van internationaal privaatrecht;

22. fordert erneut die Annahme eines Europäischen Kodex des Internationalen Privatrechts;


44. herhaalt zijn oproep tot de vaststelling van een Europees wetboek van internationaal privaatrecht;

44. fordert erneut die Annahme eines Europäischen Kodexes des internationalen Privatrechts;


3. merkt op dat een van de grondbeginselen van het internationaal privaatrecht op het gebied van rechterlijke bevoegdheid de bescherming van de zwakkere partij is en dat in de huidige regels inzake rechterlijke bevoegdheid de bescherming van werknemers als doelstelling is opgenomen;

3. stellt fest, dass einer der wesentlichen Grundsätze der Zuständigkeitsregeln des internationalen Privatrechts der Schutz der schwächeren Partei ist und der Arbeitnehmerschutz als Ziel in den geltenden Zuständigkeitsvorschriften durchaus postuliert wird;


2. Deze richtlijn heeft geen betrekking op de regels van het internationaal privaatrecht, in het bijzonder regels betreffende de bepaling van het op contractuele en niet-contractuele verbintenissen toepasselijke recht, met inbegrip van de regels die waarborgen dat voor de consumenten de bescherming geldt die hen wordt geboden door de regels inzake consumentenbescherming die zijn neergelegd in de consumentenwetgeving die in hun lidstaat van kracht is.

(2) Diese Richtlinie betrifft nicht die Regeln des internationalen Privatrechts, insbesondere die Regeln des auf vertragliche und außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendenden Rechts, einschließlich der Bestimmungen, die sicherstellen, dass die Verbraucher durch die im Verbraucherrecht ihres Mitgliedstaats niedergelegten Verbraucherschutzregeln geschützt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek van internationaal privaatrecht vervatte regels' ->

Date index: 2022-03-21
w