Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees artikel 418

Traduction de «wetboek voortvloeit terwijl » (Néerlandais → Allemand) :

2. Schendt artikel 111, eerste lid, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, in de redactie die voortvloeit uit het decreet van het Waalse Gewest van 18 juli 2002, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het toestaat een bestaand gebouw te vergroten in afwijking van de voorschriften van de gewestplannen met betrekking tot zowel de gebieden die voor bebouwing zijn bestemd als de gebieden die niet voor bebouwing zijn bestemd, terwijl ...[+++]

2. Verstößt Artikel 111 Absatz 1 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, in der aus dem Dekret der Wallonischen Region vom 18. Juli 2002 sich ergebenden Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er es ermöglicht, ein bestehendes Gebäude in Abweichung von den Vorschriften der Sektorenpläne sowohl in Bezug auf Gebiete, die zur städtebaulichen Erschließung bestimmt sind, als auch auf Gebiete, die nicht zur städtebaulichen Erschließung bestimmt sind, zu vergrößern, während im Sinne des Regionalgesetzgebers die Letzteren insbesondere zur Landschaftsgestaltung beitragen und mit einem Bem ...[+++]


« Schenden de artikelen 232 en 240 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening artikel 16 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van dezelfde tekst en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre zij geen enkele schadevergoeding toekennen aan de eigenaar van een terrein waarop een bouwverbod rust dat voortvloeit uit een beschermingsbesluit, terwijl de eigena ...[+++]

« Verstossen die Artikel 232 und 240 des Brüsseler Raumordnungsgesetzbuches gegen Artikel 16 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 desselben Textes und Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Konvention zum Schutze der Menschrechte und Grundfreiheiten, indem sie dem Eigentümer eines Grundstücks, das infolge eines Unterschutzstellungserlasses von einem Bauverbot betroffen ist, keine Entschädigung gewähren, während der Eigentümer eines Gutes, das von einem Bauverbot betroffen ist infolge eines verbindlich gewordenen Raumordnungsplans, der der Nutzung ein Ende setzt, der das Gut dient oder für die es normal ...[+++]


Volgens de Ministerraad komt de eerste prejudiciële vraag erop neer het Hof te ondervragen over de omvang van het toepassingsgebied van de nietigheidsleer zoals die uit de bewoordingen van artikel 860 van het Gerechtelijk Wetboek voortvloeit, terwijl die vraag alleen de artikelen 700 en 861 van het Gerechtelijk Wetboek beoogt.

Nach Darlegung des Ministerrates laufe die erste präjudizielle Frage darauf hinaus, den Hof nach der Tragweite des Anwendungsbereichs der Nichtigkeitstheorie gemäss dem Wortlaut von Artikel 860 des Gerichtsgesetzbuches zu befragen, obwohl darin nur die Artikel 700 und 861 des Gerichtsgesetzbuches angeführt würden.


- tweede onderdeel : terwijl uit die bepaling en artikel 419 [lees : artikel 418], eerste lid, van hetzelfde Wetboek voortvloeit dat moratoriuminteresten worden toegekend aan de belastingschuldige die heeft nagelaten diezelfde voorheffing spontaan te betalen binnen de bij artikel 412 van hetzelfde Wetboek opgelegde wettelijke termijn en die pas heeft betaald nadat de administratie die te zijnen laste heeft ingekohierd bij ontstentenis van spontane betaling binnen de wettelijke termijn, overeenkomstig artikel 304, § 1, tweede lid, van ...[+++]

- zweitens, während aus dieser Bestimmung und aus Artikel 419 [zu lesen ist: Artikel 418] Absatz 1 desselben Gesetzbuches folgt, dass Aufschubzinsen gewährt werden für den Steuerschuldner, der unterlassen hat, denselben Vorabzug spontan zu zahlen innerhalb der in Artikel 412 desselben Gesetzbuches festgelegten gesetzlichen Frist, und diesen erst gezahlt hat, nachdem die Verwaltung ihn zu seinem Lasten in die Heberolle eingetragen hat, bei mangelnder spontaner Zahlung innerhalb der gesetzlichen Frist, gemäss Artikel 304 § 1 Absatz 2 desselben Gesetzbuches?


- tweede onderdeel : terwijl uit die bepaling en artikel 419, eerste lid, van hetzelfde Wetboek voortvloeit dat moratoriuminteresten worden toegekend aan de belastingschuldige die heeft nagelaten diezelfde voorheffing spontaan te betalen binnen de bij artikel 412 van hetzelfde Wetboek opgelegde wettelijke termijn en die pas heeft betaald nadat de administratie die te zijnen laste heeft ingekohierd bij ontstentenis van spontane betaling binnen de wettelijke termijn, overeenkomstig artikel 304, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek ?

- zweitens, während aus dieser Bestimmung und aus Artikel 419 Absatz 1 desselben Gesetzbuches folgt, dass Aufschubzinsen gewährt werden für den Steuerschuldner, der unterlassen hat, denselben Vorabzug spontan zu zahlen innerhalb der in Artikel 412 desselben Gesetzbuches festgelegten gesetzlichen Frist, und diesen erst gezahlt hat, nachdem die Verwaltung ihn zu seinem Lasten in die Heberolle eingetragen hat, bei mangelnder spontaner Zahlung innerhalb der gesetzlichen Frist, gemäss Artikel 304 § 1 Absatz 2 desselben Gesetzbuches?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetboek voortvloeit terwijl' ->

Date index: 2022-07-13
w