Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief wetboek
Burgerlijk wetboek
Codificatie
Gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid
Gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag
Parlementair verslag
Verslag doen over toeristische aangelegenheden
Verslag doen over toeristische feiten
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over toereikende pensioenen
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures
Wetboek

Traduction de «wetboek zie verslag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

Bericht zur Angemessenheit der Renten- und Pensionshöhe


burgerlijk wetboek

Zivilgesetzbuch [ Bürgerliches Gesetzbuch ]




verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten

über Tourismusstrategien Bericht erstatten | über Tourismusstrategien berichten


verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten


gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid | gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag

gemeinsamer Bericht zur Beschäftigung und zur sozialen Lage | gemeinsamer Beschäftigungsbericht


verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten


parlementair verslag | parlementair verslag/rapport

Parlamentarischer Bericht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De toevloed aan cassatieberoepen en de daaruit voortvloeiende achterstand zou onder meer kunnen worden verklaard door de mogelijkheid om, in afwijking van het algemene beginsel vervat in artikel 420, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering, onmiddellijk cassatieberoep in te stellen tegen de beslissingen van de kamer van inbeschuldigingstelling met toepassing van de artikelen 135, 235bis en 235ter van hetzelfde Wetboek (zie Verslag 2012-2013 van de procureur-generaal bij het Hof van Cass ...[+++]

Die Zunahme von Kassationsbeschwerden und der sich daraus ergebende Rückstand wären unter anderem durch die Möglichkeit zu erklären, in Abweichung von dem allgemeinen Grundsatz von Artikel 420 Absatz 1 des Strafprozessgesetzbuches unmittelbar Kassationsbeschwerde gegen die Entscheidungen der Anklagekammer in Anwendung der Artikel 135, 235bis und 235ter desselben Gesetzbuches einzulegen (siehe Bericht 2012-2013 des Generalprokurators beim Kassationshof an den mit der Gesetzesevaluierung beauftragten Parlamentarischen Ausschuss, ebenda, S. 8).


En er is nog minder sprake van sancties voor het overschrijden van deze krijtlijnen. In het verslag van 2014 over het mechanisme voor samenwerking en toetsing was een aanbeveling opgenomen om "ervoor te zorgen dat de gedragscode voor parlementsleden duidelijke bepalingen bevat zodat de parlementsleden en de parlementaire procedure de onafhankelijkheid van het gerecht eerbiedigen". [13] Deze bepalingen zijn niet opgenomen in het wetboek (zie onderstaande herhaalde aanbeveling).

Im CVM-Bericht von 2014 war Rumänien empfohlen worden sicherzustellen, „dass der Verhaltenskodex für Parlamentarier klare Bestimmungen enthält, die gewährleisten, dass die Parlamentsmitglieder und der parlamentarische Prozess die Unabhängigkeit der Justiz respektieren“.[13] Der Verhaltenskodex enthält diese Bestimmungen immer noch nicht (siehe nachstehende erneute Empfehlung).


(7)Verslag van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad over de tenuitvoerlegging van het douanewetboek van de Unie en de uitoefening van de bevoegdheid tot het vaststellen van gedelegeerde handelingen krachtens artikel 284 van dat wetboek (COM(2018) 39).

(7)Bericht der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat über die Umsetzung des Zollkodex der Union und die Ausübung der Befugnis zum Erlass delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 284 [COM (2018)39].


overwegende dat een correspondent van de BBC, Jonathan Head, in mei 2016 naar verluidt geen toestemming kreeg om verslag te doen van het bezoek van president Obama aan Vietnam en zijn accreditatie moest inleveren, zonder dat hiervoor een officiële reden werd opgegeven; overwegende dat Kim Quốc Hoa, voormalig hoofdredacteur van de krant Người Cao Tuổi, begin 2015 zijn perskaart moest inleveren en later op grond van artikel 258 van het wetboek van strafrecht verv ...[+++]

in der Erwägung, dass es dem Korrespondenten der BBC Jonathan Head im Mai 2016 untersagt worden sein soll, über den Besuch von Präsident Obama in Vietnam zu berichten, und ihm angeblich ohne offizielle Begründung die Akkreditierung entzogen wurde; in der Erwägung, dass Kim Quốc Hoa, ehemaliger Chefredakteur der Zeitung Người Cao Tuổi, Anfang 2015 die Zulassung als Journalist entzogen wurde, nachdem die Zeitung mehrere Korruptionsfälle unter Beamten aufgedeckt hatte, und er später wegen Missbrauchs der demokratischen Freiheiten gemäß Artikel 258 des Strafgesetzbuches angeklagt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zij daarbij in de eerste plaats aan herinnerd dat het verzoek om opheffing van de immuniteit is ingediend naar aanleiding van een schriftelijke verklaring, ondertekend door Tadeusz Cymański, waarin hij te kennen geeft te weigeren zich te onderwerpen aan de verplichting de persoon te identificeren aan wie hij het in het verslag van de Poolse algemene inspectiedienst voor het wegverkeer omschreven voertuig had toevertrouwd, en waarin hij ermee instemt om een geldboete van 500 PLN te betalen die hem wordt opgelegd wegens schending van ...[+++]

Zuallererst muss darauf hingewiesen werden, dass der Antrag auf die Aufhebung der Immunität auf eine schriftliche und von Tadeusz Cymański unterzeichnete Erklärung zurückgeht, in der er sich weigerte, seiner Verpflichtung zur Offenlegung der Identität der Person nachzukommen, der er das in dem Messprotokoll der Hauptinspektion für den Straßenverkehr genannte Fahrzeug überlassen hatte, und sich zur Entrichtung eines Bußgelds in Höhe von 500 PLN aufgrund des Verstoßes gegen Artikel 96 Paragraph 3 des polnischen Ordnungswidrigkeitengesetzes bereiterklärte.


I. overwegende dat het verzoek is ingediend naar aanleiding van een schriftelijke verklaring van Tadeusz Cymański, waarin hij te kennen geeft te weigeren zich te onderwerpen aan de verplichting de persoon te identificeren aan wie hij het in het verslag van de Poolse algemene inspectiedienst voor het wegverkeer omschreven voertuig had toevertrouwd, en waarin hij ermee instemt om een geldboete van 500 PLN te betalen die hem wordt opgelegd wegens schending van artikel 96, lid 3, van het Poolse wetboek ...[+++]

I. in der Erwägung, dass der Antrag auf eine schriftliche Erklärung von Tadeusz Cymański zurückgeht, mit der er sich weigerte, seiner Verpflichtung zur Offenlegung der Identität der Person nachzukommen, der er das in dem Messprotokoll der Hauptinspektion für den Straßenverkehr genannte Fahrzeug überlassen hatte, und sich zur Entrichtung eines Bußgelds in Höhe von 500 PLN aufgrund des Verstoßes gegen Artikel 96 Paragraph 3 des polnischen Ordnungswidrigkeitengesetzes bereit erklärte;


Informatie over receptplichtige geneesmiddelen (communautair wetboek betreffende geneesmiddelen) Verslag: Christofer Fjellner (A7-0290/2010) Verslag over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2001/83/EG tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik, wat publieksvoorlichting over receptplichtige geneesmiddelen betreft [COM(2008)0663 - C6-0516/2008 - 2008/0256(COD)] Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid De stemming vindt woens ...[+++]

Information über Arzneimittel (Gemeinschaftskodex für Arzneimittel) Bericht: Christofer Fjellner (A7-0290/2010) Bericht über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2001/83/EG zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel in Bezug auf die Information der breiten Öffentlichkeit über verschreibungspflichtige Arzneimittel [COM(2008)0663 - C6-0516/2008 - 2008/0256(COD)] Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit Die Abstimmung findet am Mittwoch statt.


– het verslag van Christofer Fjellner, namens de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid, over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 2001/83/EG tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik, wat publieksvoorlichting over receptplichtige geneesmiddelen betreft (COM(2008)0663 – C6-0516/2008 – 2008/0256(COD)) (A7-0290/2010), en

– den Bericht von Christofer Fjellner, im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2001/83/EG zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel in Bezug auf die Information der breiten Öffentlichkeit über verschreibungspflichtige Arzneimittel (KOM(2008)0663 – C60516/2008 – 2008/0256(COD)) (A7-0290/2010) und-


6. dringt er bij China op aan zijn strafrecht te hervormen teneinde grotere vrijheid van meningsuiting toe te staan aan journalisten, schrijvers, free-lancers, verslaggevers, enz., die aan de wereld verslag zullen uitbrengen van een zo belangrijk evenement als de Olympische Spelen van 2008; is van mening dat een dergelijke hervorming het tevens mogelijk zal maken de exacte werkingssfeer vast te stellen van enkele onduidelijke wettelijke bepalingen (bijv. art. 105 van de het Chinese Wetboek ...[+++]

6. fordert China mit Nachdruck auf, sein Strafrecht zu reformieren, um die freie Meinungsäußerung von Journalisten, Schriftstellern, freiberuflichen Mitarbeitern, Reportern, usw., die der Welt über ein so wichtiges Ereignis wie die Olympischen Spiele 2008 berichten, zu erleichtern; ist der Auffassung, dass mit dieser Reform auch der Anwendungsbereich einiger unklarer Rechtsvorschriften (z.B. von Artikel 105 des chinesischen Strafgesetzbuchs) genauer festgelegt und der Welt ein positives Signal vermittelt werden kann, dass auf dem 17. Kongress der Kommunistischen Partei Chinas der Weg für eine stärkere Beachtung unterschiedlicher Meinung ...[+++]


Uit hoofde van Richtlijn 93/42/EEG van de Raad moest de Commissie uiterlijk vijf jaar na de datum waarop die richtlijn van toepassing werd, aan de Raad een verslag voorleggen over: i) informatie over incidenten die zich na het in de handel brengen van de hulpmiddelen hebben voorgedaan, ii) klinisch onderzoek dat volgens de in bijlage VIII bij Richtlijn 93/42/EEG bedoelde procedure is uitgevoerd, en iii) het onderzoek van het ontwerp en het EG-typeonderzoek van medische hulpmiddelen waarin als integrerend bestanddeel een stof is verwer ...[+++]

Gemäß der Richtlinie 93/42/EWG des Rates muss die Kommission dem Rat spätestens fünf Jahre nach Inkrafttreten dieser Richtlinie einen Bericht über folgende Punkte unterbreiten: i) Informationen über Vorkommnisse nach dem Inverkehrbringen, ii) klinische Prüfungen, die nach den in Anhang VIII der Richtlinie 93/42/EWG beschriebenen Verfahren durchgeführt wurden, und iii) die Auslegungsprüfung und die EG-Baumusterprüfung von Medizinprodukten, die als festen Bestandteil einen Stoff enthalten, der bei gesonderter Anwendung als Arzneimittel im Sinne der Richtlinie 2001/83/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. November 2001 zur Sc ...[+++]


w