Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weten allemaal welke grote » (Néerlandais → Allemand) :

Het gezamenlijke verslag van de EU en de VS schetst in grote lijnen welke vooruitgang op alle onderhandelingsterreinen is geboekt, te weten inzake betere markttoegang voor Europese en Amerikaanse bedrijven, inzake vereenvoudigde technische voorschriften zonder afzwakking van de normen, en inzake wereldwijd geldende regels voor het handelsverkeer, onder meer op het gebied van duurzame ontwikkeling, arbeid en milieu, met een speciaal hoofdstuk over kleinere ondernemingen.

In dem gemeinsamen Bericht der EU und der USA werden die Fortschritte in sämtlichen Verhandlungsbereichen – Verbesserung des Marktzugangs für Unternehmen auf beiden Seiten, Vereinfachung technischer Vorschriften ohne gleichzeitige Absenkung von Standards, globale Handelsregeln – dargelegt. Abgedeckt werden dabei auch die Themen nachhaltige Entwicklung, Arbeit und Umwelt sowie kleinere Unternehmen, wobei letzteren ein eigenes Kapitel gewidmet ist.


Dit geldt in het bijzonder voor situaties, waarin het vanwege zowel het grote aantal actoren als de technologische complexiteit van de praktijk voor een betrokkene moeilijk is te weten en te begrijpen of, door wie en met welk doel zijn persoonsgegevens worden verzameld, zoals bij onlineadvertenties.

Dies gilt insbesondere für Situationen, wo die große Zahl der Beteiligten und die Komplexität der dazu benötigten Technik es der betroffenen Person schwer machen, zu erkennen und nachzuvollziehen, ob, von wem und zu welchem Zweck sie betreffende personenbezogene Daten erfasst werden, wie etwa bei der Werbung im Internet.


– (FR) Ik heb tegen het verslag van mevrouw Vǎlean gestemd, omdat het pleit voor de liberalisering van de energiesector en een liberaal Europees energiebeleid, en we weten allemaal welke dramatische gevolgen dat zou hebben voor werknemers in de sector en voor steeds meer van onze burgers, hetgeen zelfs gepaard zou kunnen gaan met regelmatige stroomstoringen.

– (FR) Ich habe gegen den Bericht von Frau Vălean gestimmt, denn er fordert die Liberalisierung des Energiesektors und eine liberale europäische Energiepolitik und wir alle wissen, welche tragischen Auswirkungen das für die Arbeitnehmer in diesem Sektor und für immer mehr unserer Bürger haben würde, die sogar von regelmäßigen Stromausfällen betroffen sein könnten.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de staatssecretaris, we weten allemaal welke grote inspanningen het Oostenrijkse voorzitterschap levert om de nieuwe financiële vooruitzichten tot een goed einde te brengen.

– Herr Präsident, Herr Staatssekretär! Es ist uns allen bekannt, welche großen Anstrengungen die österreichische Ratspräsidentschaft unternimmt, um die neue Finanzielle Vorausschau zu einem Abschluss zu bringen.


We weten allemaal welke gevolgen het Russische sovjetbewind heeft gehad voor het milieu van Rusland en dat van de hele wereld.

Wir alle wissen ja um die Auswirkungen, die die russische Sowjetdoktrin auf Russlands Umwelt und das globale Ökosystem hat.


Dit geldt in het bijzonder voor onlineadvertenties en andere situaties waarin het door zowel het grote aantal spelers als de technologische complexiteit van de praktijk voor een individu moeilijk is te weten en te begrijpen of, door wie en met welk doel zijn persoonsgegevens worden verzameld.

Dies gilt ganz besonders für bestimmte Situationen wie etwa Werbung im Internet, wo die große Zahl der Beteiligten und die Komplexität der dazu benötigten Technik es der betroffenen Person schwer machen zu erkennen und nachzuvollziehen, ob, von wem und zu welchem Zweck seine Daten erfasst werden.


Waar dit met name het geval zou kunnen zijn, is bij online "behavioural advertising" (gerichte reclame op basis van het surfgedrag). Zowel het grote aantal spelers dat zich ermee bezighoudt als de technologische complexiteit van deze praktijk maken dat het voor een individu moeilijk is te weten en te begrijpen of, door wie en met welk doel persoonsgegevens worden verzameld.

Als Beispiel könnte die verhaltensorientierte Internetwerbung angeführt werden, bei der sowohl die große Zahl der Beteiligten als auch die Komplexität der dazu nötigen Technik es dem Einzelnen schwer machen zu wissen und nachzuvollziehen, ob, von wem und zu welchem Zweck seine Daten erfasst werden.


Dat was vast grappig bedoeld, maar we weten allemaal welke tragische gevolgen dictatoriale regimes hebben gehad voor het leven van de mensen in tal van Europese landen.

Dies klingt nach einer leichtfertigen Bemerkung, doch wir wissen, welche schrecklichen Folgen die Diktatur für Menschenleben in so vielen europäischen Staaten hatte.


We weten allemaal welke inspanningen de internationale gemeenschap op dit gebied heeft gedaan, en we kunnen daarbij denken aan de verklaring van Beijing van 1995.

Wir alle wissen um die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft in diesem Bereich, und wir erinnern uns an die diesbezüglichen Schlußfolgerungen der Pekinger Erklärung von 1995.


Bovendien hebben de huishoudens de aanpassingen van de huizenprijzen welke tot en met 2012 hebben plaatsgevonden, zonder al te grote stijgingen van de betalingsachterstanden weten te doorstaan.

Zudem konnten die privaten Haushalte den bis 2012 erfolgenden Anpassungen der Wohnimmobilienpreise standhalten, ohne dass es zu nennenswerten Zahlungsrückständen gekommen wäre.




D'autres ont cherché : weten     vooruitgang op alle     grote lijnen     schetst in grote     welk     zowel het grote     weten allemaal     weten allemaal welke grote     we weten     huizenprijzen     grote     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten allemaal welke grote' ->

Date index: 2024-07-20
w