Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weten dat hij mijn verslag » (Néerlandais → Allemand) :

Ik was met stomheid geslagen toen haar collega, de heer David Hammerstein Mintz, waarmee ik een goede band heb, liet weten dat hij mijn verslag gevaarlijk vindt voor de netneutraliteit.

Ich war äußerst erstaunt, von ihrem Kollegen David Hammerstein Mintz, mit dem ich mich sehr gut verstehe, zu hören, dass er in meinem Bericht eine Gefahr für die Netzneutralität sieht.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, alle respect voor mijn collega, maar dat is niet bevredigend, want zoals hij weet – of zou weten als hij net zoveel tijd in de Subcommissie mensenrechten had doorgebracht als ik – is het juist in de commissies dat we de kans krijgen om meer dan één ding te zeggen en langer dan een minuut te spreken en dan krijgen we ook rechtstreeks antwoord.

Herr Präsident, was meinen Kollegen angeht, es ist in der Tat nicht zufriedenstellend, denn wie er weiß – und wenn er so viel Zeit im Unterausschuss für Menschenrechte verbracht hätte wie ich, würde er dies wissen –, haben wir in Ausschüssen tatsächlich die Gelegenheit dazu, mehr als nur ein Mitspracherecht und mehr als eine Minute zu bekommen, und dann tatsächlich eine direkte Antwort zu erhalten.


Ik wil hem vragen of hij mij kan meedelen – of het mij kan laten weten als hij niet over die informatie beschikt – of, wanneer de onderhandelingen zijn afgerond en er een besluit moeten worden genomen, dat besluit alleen door het Kroatische parlement zal worden genomen, of dat ook de Kroatische bevolking een kans krijgt om in zich in een referendum uit te spreken, zoals het geval was in mijn eigen land.

Ich möchte ihn bitten, mir mitzuteilen – oder mich wissen zu lassen, wenn ihm die Informationen nicht zur Verfügung stehen – ob, wenn die Verhandlungen abgeschlossen sind und eine Entscheidung getroffen werden muss, diese Entscheidung vom kroatischen Parlament allein getroffen wird oder ob die Menschen in Kroatien die Möglichkeit haben werden, durch ein Referendum zu entscheiden, wie dies in meinem Land der Fall war.


Ook wil ik u zeggen dat ik zeer geschokt was dat zich gisteren pas een in mijn ogen pretentieuze lobbyist heeft gemeld – terwijl hij mijn verslag al twee maanden had – die het zich bovendien gepermitteerd heeft mijn collega’s te bellen met het verzoek tegen deze twee amendementen te stemmen.

Ich möchte Ihnen sagen, dass ich sehr schockiert war, als gestern ein Lobbyist, den ich für anmaßend halte, aufgewacht ist – obwohl ihm mein Bericht schon seit zwei Monaten vorliegt – und sich erlaubt hat, meine Kollegen anzurufen und sie aufzufordern, gegen diese beiden Änderungsanträge zu stimmen.


Mijn Britse collega, de heer Bushill-Matthews, die als enige in de Commissie buitenlandse zaken tegenstemde, heeft mij laten weten dat hij het verslag nu wel zal steunen, waaruit blijkt hoezeer het in de afgelopen stadia vooruit is gegaan.

Mein britischer Kollege Bushill-Matthews, der im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten als einziger gegen den Bericht gestimmt hat, gibt mir die Auskunft, er werde nunmehr den Bericht unterstützen, was darauf hindeutet, dass dieser auf den verschiedenen Stufen eine Weiterentwicklung erfahren hat.


De Associatieraad liet weten uit te zien naar het eerste reguliere verslag dat de Commissie overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Luxemburg zal indienen. Hij sprak de overtuiging uit dat de inspanningen die de regering en het volk van Bulgarije zich op weg naar de toetreding tot de Unie getroosten, vrucht zullen dragen.

In Erwartung des ersten regelmäßigen Berichts, den die Kommission gemäß den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Luxemburg) vorlegen wird, zeigte sich der Assoziationsrat zuversichtlich, daß die Anstrengungen der bulgarischen Regierung und des bulgarischen Volkes auf dem Weg zum Beitritt zur Union Früchte tragen werden.


Hij liet weten dat het derde verslag van de Commissie over visumwederkerigheid wegens recente ontwikkelingen in beide landen in verband met het visumvrijstellingsprogramma pas in september 2007 zou worden gepresenteerd.

Er kündigte an, dass sich angesichts der jüngsten Entwicklungen in beiden Ländern hinsichtlich des Programms der Befreiung von der Visumpflicht die Vorlage des dritten Berichts der Kommission über die Reziprozitätsregelungen zur Visumpflicht bis September 2007 verzögern wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten dat hij mijn verslag' ->

Date index: 2024-02-02
w