Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weten dat resultaten tijd vergen » (Néerlandais → Allemand) :

We weten dat resultaten tijd vergen, maar het nieuwe scorebord is op een aantal punten bemoedigend.

Wir wissen, dass Justizreformen Zeit brauchen, bis sie Ergebnisse hervorbringen, aber wir sehen einige ermutigende Anzeichen im neuen Justizbarometer.


Hervormingen van productmarkten, dienstenmarkten en de arbeidsmarkt vergen tijd om resultaten op te leveren, maar zij geven wel de impuls voor een andere toewijzing van de middelen, hetgeen investeringen activeert en de productieve basis van de EU-economie moderniseert.

Die Reformen auf den Waren-, Dienstleistungs- und Arbeitsmärkten wirken zwar nicht von heute auf morgen, sind aber Auslöser jener Ressourcenumlenkung und führen so zu einer Belebung der Investitionstätigkeit und zur Modernisierung der Produktionsbasis der EU-Wirtschaft.


Wij weten echter dat hervormingen tijd vergen en niet onmiddellijk resultaat zullen opleveren, en daarom concentreren wij ons tevens op acties met een direct effect.

Wir wissen aber, dass Reformen Zeit brauchen und die Ergebnisse nicht von heute auf morgen eintreten, so dass wir uns auch mit Maßnahmen befassen, die eine unmittelbare Wirkung haben.


De Commissie was evenwel van mening dat de analyse van de lijsten met producten waarop Frankrijk een stelsel van gedifferentieerde belastingheffing wilde toepassen, veel tijd zou vergen en niet kon worden afgerond voor de datum waarop Beschikking 2004/162/EG zou aflopen, te weten 1 juli 2014.

Die Kommission war jedoch der Auffassung, dass die Prüfung der Liste mit Erzeugnissen, bei denen die französischen Behörden eine differenzierte Besteuerung anwenden wollten, ein langwieriger Prozess sei, der nicht vor Ablauf der Geltungsdauer der Entscheidung 2004/162/EG – also nicht vor dem 1. Juli 2014 – abgeschlossen werden konnte.


De Commissie is evenwel van mening dat de analyse van de lijsten met producten waarop Frankrijk een stelsel van gedifferentieerde belastingheffing wil toepassen, veel tijd zal vergen en niet kan worden afgerond voor de datum waarop Beschikking 2004/162/EG afloopt, te weten 1 juli 2014.

Die Kommission ist jedoch der Auffassung, dass die Prüfung der Liste mit Erzeugnissen, bei denen die französischen Behörden eine differenzierte Besteuerung anwenden wollen, ein langwieriger Prozess ist, der nicht vor Ablauf der Geltungsdauer der Entscheidung 2004/162/EG – also nicht vor dem 1. Juli 2014 – abgeschlossen werden kann.


Resultaten vergen tijd, maar laat er geen twijfel bestaan over onze vastberadenheid en die van het Deense voorzitterschap.

Ergebnisse brauchen ihre Zeit, an unserer Entschlossenheit und der des dänischen Vorsitzes gibt es jedoch keinen Zweifel.


Het is natuurlijk gemakkelijk te zeggen “maak kwalitatief goede producten”, maar wij weten dat aanpassing en omschakeling zeer grote risico’s met zich mee brengen en in ieder geval veel tijd vergen.

Natürlich haben Sie Recht, wenn Sie sagen, „produziert Qualitätserzeugnisse“, aber wir wissen, dass die Anpassung und die Umstellung mit vielen Risiken verbunden sind und in jedem Fall viel Zeit erfordern.


Wij beseffen allemaal dat besluiten tijd en beraad vergen, maar wij weten ook dat er vele dringende zaken zijn die geen uitstel verdragen.

Wir sehen zwar alle ein, dass Entscheidungen Zeit brauchen und wohl überlegt sein wollen, doch wissen wir auch, dass eine Vielzahl dringender Fragen keinen Aufschub duldet.


Terwijl ervan uit mag worden gegaan dat de meeste projecten van gemeenschappelijk belang waarschijnlijk de geplande resultaten zullen opleveren, wordt van de horizontale maatregelen over het algemeen verwacht dat zij extra hulp of meer tijd zullen vergen, vooral gezien de late start, de langdurige procedures en de ongunstige verhouding actie/personeel.

Während bei der Mehrheit der Projekte von gemeinsamem Interesse gegenwärtig davon ausgegangen wird, dass sie planmäßig abgeschlossen werden, werden für die horizontalen Maßnahmen voraussichtlich zusätzliche Hilfen oder Fristverlängerungen notwendig sein, vor allem aufgrund der späten Projektstarts, langwieriger Verfahren und einer ungünstigen Personalsituation.


Wat de periodiciteit van de dwangsom betreft, is het Hof, gelet op het feit dat het leveren van het bewijs dat aan richtlijn 91/271 is voldaan, enige tijd kan vergen en om in voorkomend geval rekening te houden met de vooruitgang die de betrokken lidstaat heeft geboekt, overeenkomstig het voorstel van de Commissie van oordeel dat het passend is, voor de berekening van de dwangsom uit te gaan van tijdvakken van zes maanden en het totaal betreffende elk van die tijdvakken (te weten een dwangsom van 859 404 EUR per halfjaar vertraging) t ...[+++]

In Bezug auf die Periodizität des Zwangsgelds hält es der Gerichtshof, da die Erbringung des Nachweises der Einhaltung der Richtlinie 91/271 eine bestimmte Frist erfordern kann und um dem von dem beklagten Mitgliedstaat eventuell gemachten Fortschritt Rechnung zu tragen, entsprechend dem Vorschlag der Kommission für angemessen, dass das Zwangsgeld auf der Grundlage von sechsmonatigen Zeiträumen berechnet ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten dat resultaten tijd vergen' ->

Date index: 2021-07-01
w