Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weten hoe eu-bijdragen » (Néerlandais → Allemand) :

G. overwegende dat burgers het recht hebben om te weten hoe het besluitvormingsproces werkt en hoe hun vertegenwoordigers zich opstellen, zodat ze deze ter verantwoording kunnen roepen en zodat ze weten hoe publieke middelen worden toegewezen en besteed;

G. in der Erwägung, dass die Bürger ein Recht darauf haben, über den Beschlussfassungsprozess ebenso im Bild zu sein wie über die Tätigkeiten ihrer Vertreter, diese zur Rechenschaft zu ziehen und über die Zuweisung und Verwendung öffentlicher Gelder Bescheid zu wissen;


Volgens mij is het probleem dat we niet langer zeker weten hoe EU-bijdragen worden besteed voordat de balans twee jaar later wordt gecontroleerd.

Für mich stellt sich das Problem, dass wir nicht länger wissen, wie EU-Beiträge eingesetzt werden, bevor die Bilanz zwei Jahre später geprüft wird.


Zo ook kan het, wanneer een lid van een van de groeperingen aan de gouverneur vraagt of hij een wapen mag bezitten, nuttig zijn dat de gouverneur via de politie te weten kan komen of de betrokken persoon deel uitmaakt van een groepering en hoe die te werk gaat (gebruik van geweld, veelvuldig gebruik van wapens,...) » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2366/3, p. 34).

So kann es auch, wenn ein Mitglied einer der Gruppierungen den Gouverneur fragt, ob es eine Waffe besitzen darf, nützlich sein, dass der Gouverneur über die Polizei erfahren kann, ob die betreffende Person einer Gruppierung angehört und wie diese vorgeht (Anwendung von Gewalt, häufige Verwendung von Waffen, usw.) » (Parl. Dok., Senat, 2013-2014, Nr. 5-2366/3, S. 34).


We weten hoe we menselijke vergissingen kunnen voorkomen, we weten hoe we het personeel moeten opleiden, we weten hoe er op adequate, automatische wijze bescherming kan worden geboden, en daarom moet ons streven zijn zulke mechanismen in de toekomst te waarborgen.

Wir wissen, wie sich menschliches Versagen verhindern lässt, wir wissen, wie man Arbeiter ausbildet und wie man guten automatischen Schutz bietet, und wir müssen sicherstellen, dass wir künftig über derlei Schutzmechanismen verfügen.


We weten hoe cruciaal RD en innovatie zijn om investeringen op lange termijn aan te moedigen, die zullen bijdragen tot het economische herstel en niet alleen deze maar ook de toekomstige generaties ten goede zullen komen”.

Wir wissen, wie wichtig Forschung, Entwicklung und Innovationsförderung sind, um langfristige Investitionen anzuregen. Solche Investitionen sind wichtig für die wirtschaftliche Erholung und kommen dieser Generation ebenso wie künftigen Generationen zugute“.


Conferentie over literaire vertaling en cultuur: hoe vertalingen bijdragen tot de consolidering van de Europese gedachte

Konferenz „Literarische Übersetzung und Kultur“: Hervorhebung des Beitrags der Übersetzung zur Konsolidierung des europäischen Gedankens


Meer luisteren naar kinderen: zij weten hoe we het internet veiliger kunnen maken!

Für ein sicheres Internet in Europa: Lasst uns den Kindern zuhören!


Het Parlement zou heel graag precies willen weten hoe het beleid van de verschillende landen er als geheel toe kan bijdragen dat 20 procent van de beschikbare middelen aan elementaire gezondheidszorg en onderwijs wordt besteed.

Das Parlament hält es für sehr wichtig, eine Klarstellung darüber zu erhalten, wie die verschiedenen nationalen Strategien in ihrer Gesamtheit zu der finanziellen Verpflichtung beitragen können, 20 % der verfügbaren Mittel für die Gesundheitsgrundversorgung und die Bildung bereitzustellen.


EUROPE DIRECT krijgt vragen van allerlei soorten gebruikers: studenten die een werkstuk voorbereiden, ondernemers van KMO’s die willen weten hoe ze subsidies kunnen aanvragen om hun bedrijf uit te breiden, vakmannen die advies willen inwinnen over EU-richtlijnen en gepensioneerden die willen weten hoe ze van hun pensioen kunnen genieten in een andere EU-lidstaat dan hun moederland.

Das Nutzerprofil des Informationsdienstes EUROPE DIRECT erstreckt sich von Studenten, die Referate vorbereiten, über KMU Unternehmer, die sich über eine Förderung zur Gründung oder Expansion ihres Unternehmens erkundigen möchten, und Fachkräfte, die Ratschläge zu EU Richtlinien benötigen, bis hin zu Rentnern, die herausfinden möchten, wie sie ihren Ruhestand in einem anderen EU Land verbringen können.


De Sahrawi’s weten wat werk is – en dat hebben ze laten zien – , ze weten hoe ze zich moeten organiseren en ze weten hoe ze kunnen overleven in de meest levensvijandige omstandigheden, als ze maar konden terugkeren naar hun land, dat nu illegaal door Marokko bezet wordt gehouden.

Die Saharaui wissen – und haben das auch gezeigt –, wie man arbeitet, wie man sich organisiert und wie man unter feindlichsten Bedingungen überlebt, könnten sie zurückkehren und die Hoheit über ihr Land zurückerhalten, das widerrechtlich von Marokko besetzt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten hoe eu-bijdragen' ->

Date index: 2023-05-04
w