Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.
Recht om te weten van welke ouders men afstamt
Recht om te weten van wie men afstamt
Recht zijn of haar ouders te kennen
Wetens
Wetens en willens

Traduction de «weten mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen

Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung | Recht, seine Eltern zu kennen






Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]




interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

interkulturelle Kompetenz im Hotel- und Gaststättengewerbe zeigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik wil ook mijn dank betuigen aan de rapporteurs van de Commissie industrie, onderzoek en energie, de Commissie interne markt en consumentenbescherming en de Commissie vervoer en toerisme, te weten mevrouw Koch-Mehrin, de heer Buşoi en de heer Cramer.

Ich möchte auch den Berichterstattern im Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie, im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz und im Ausschuss für Verkehr, Frau Koch-Mehrin, Herrn Buşoi und Herrn Cramer danken.


U moet nu weten mevrouw Malmström – en ik feliciteer u met uw verhuizing van de ene naar de andere bank – dat het hier niet slechts om een vergissing van de Amerikaanse diplomatie gaat, maar ook van de regeringen van de Europese Unie die meenden dat zo’n overeenkomst er in dit Parlement wel even kon worden doorgedrukt en zich niet realiseerden dat we zo’n gebrekkige overeenkomst niet kunnen goedkeuren.

Sie müssen jetzt zur Kenntnis nehmen, Cecilia, verbunden mit meinen Glückwünschen zu Ihrer Wahl – Sie sind ja jetzt von der einen Bank auf die andere gewechselt –, dass es nicht nur ein Irrtum der amerikanischen Diplomatie war, sondern auch der Regierungen der Europäischen Union, die glaubten, man könne ein Abkommen dieser Art durch dieses Parlament bringen, ohne sich darüber im Klaren zu sein, dass man einem solch defizitären Abkommen nicht zustimmen kann.


Ik wil ook een woord van grote dank richten tot de rapporteurs van de andere verslagen in dit pakket, te weten mevrouw Doyle en mevrouw Drčar Murko en aan de schaduwrapporteurs van mijn twee verslagen.

Recht herzlich bedanken möchte ich mich auch bei den Berichterstattern, Frau Doyle und Frau Drčar Murko, für die übrigen Berichte in diesem Paket sowie bei den Schattenberichterstattern zu meinen beiden Berichten.


De mix die u voor verschillende opties heeft genoemd klinkt zeer goed, maar wij betwijfelen of deze daadwerkelijk efficiënt is, omdat u niet alleen te maken heeft met de diverse bezwaren van de lidstaten, maar ook met bijzonder machtige economische belangen. Om die reden willen wij u erop wijzen dat uw collega’s binnen de Commissie – te weten mevrouw Kroes, de heer Verheugen, de heer McCreevy en de heer Kyprianou – eerst het respect van de Europese publieke opinie hebben verdiend door op de gebieden waarvoor zij verantwoordelijk zijn, effectieve en stevige sancties op te leggen.

Der Mix, den Sie für verschiedene Optionen genannt haben, hört sich sehr gut an, aber wir bezweifeln, ob er wirklich effizient ist, denn Sie haben nicht nur mit den unterschiedlichen Bedenken der Mitgliedstaaten zu tun, sondern auch mit sehr mächtigen Wirtschaftsinteressen. Deshalb möchten wir Ihnen mit auf den Weg geben, dass Ihre Kolleginnen und Kollegen in der Kommission – nämlich Neelie Kroes, Günter Verheugen, Charlie McCreevy, Markos Kyprianou – sich in der europäischen Öffentlichkeit erst Respekt verschafft haben, indem sie in ihrem Fachbereich wirksame, handfeste Sanktionen verhängten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Reet TEDER, Eesti Kaubandus-Tööstuskoja poliitikadirektor — I grupp — tööandjate esindajad, (beleidsdirecteur van de Estlandse kamer van koophandel en industrie — groep I — werkgeversvertegenwoordigers) wordt benoemd tot lid van het Europees Economisch en Sociaal comité voor de resterende duur van het mandaat, te weten tot en met 20 september 2010.

Frau Reet TEDER, Strategie-Direktorin bei der estnischen Industrie- und Handelskammer — Gruppe I — Vertreter der Arbeitgeber (Eesti Kaubandus-Tööstuskoja poliitikadirektor — I grupp — tööandjate esindajad) wird für die verbleibende Amtszeit, d. h. bis zum 20. September 2010, zum Mitglied des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses ernannt.


Uit billijkheidsoverwegingen moet ik de andere sprekers die het woord voeren namens de fracties, te weten mevrouw Patrie voor de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, mevrouw Malmström namens de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, mevrouw Svensson namens de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, de heer Batten namens de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten, en de heer Mölzer in zijn hoedanigheid als niet-ingeschrevene of ze ermee instemmen dat de heer Stubb vanochtend nog het woord neemt.

Aus Gründen der Gerechtigkeit möchte ich nun die übrigen Redner, die im Namen der Fraktionen sprechen sollen, und zwar Frau Patrie für die PSE-Fraktion, Frau Malmström für die ALDE-Fraktion, Frau Svensson für die GUE/NGL-Fraktion, Herrn Batten für die IND/DEM-Fraktion, Herrn Kristovskis für die UEN-Fraktion und Herrn Mölzer als Fraktionslosen fragen, ob sie einverstanden sind, Herrn Stubb bereits heute Vormittag das Wort zu erteilen.


Mevrouw Scrivener heeft persoonlijk aan iedere Minister van Financiën laten weten dat zij de Lid-Staten wenst te betrekken bij het opstellen van dit eerste verslag.

Frau Scrivener hatte persönlich jeden Minister davon unterrichtet, daß sie die Mitgliedstaaten an der Vorbereitung dieses ersten Berichts beteiligen möchte.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Karl-Heinz LAMBERTZ Minister van de Duitse Gemeenschapsregering van Media, Volwassenenvorming, Gehandicaptenbeleid, Sociale Bijstand en Beroepsomscholing Denemarken : mevrouw Jytte HILDEN Minister van Cultuur de heer Erik JACOBSEN Staatssecretaris van Cultuur Duitsland : de heer Helmut SCHÄFER Staatsminister van Buitenlandse Zaken de heer Hans ZEHETMAIR Minister van Onderwijs, Cultuur, Weten- schappen en Kunst v ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Karl-Heinz LAMBERTZ Minister für Jugend, Ausbildung, Medien und Soziales der Deutschsprachigen Gemeinschaft Dänemark Frau Jytte HILDEN Ministerin für kulturelle Angelegenheiten Herr Erik JACOBSEN Staatssekretär für Kultur Deutschland Herr Helmut SCHÄFER Staatsminister, Auswärtiges Amt Herr Hans ZEHETMAIR Staatsminister für Unterricht, Kultur, Wissenschaft und Kunst des Freistaates Bayern Griechenland Herr Thanos MIKROUTSIKOS Minister für Kultur Spanien Frau Carmen ALBORCH BATALLER Ministerin für Kultur Frankreich Herr Philippe DOUSTE-BLAZY Minister für Kultur Irland Herr Michael D. HIGGINS Minister für Kunst, Kultur und den gälisch- sp ...[+++]


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc VANDENBRANDE Minister, Voorzitter Vlaamse Regering de heer Yvan YLIEFF Minister van Wetenschapsbeleid Denemarken : de heer Frank JENSEN Minister van Onderzoek Duitsland : de heer Jürgen RÜTTGERS Minister van Onderwijs, Wetenschappen, Onderzoek en Technologie Griekenland : de heer Nikos CHRISTODOULAKIS Secretaris-Generaal bij het Ministerie van Industrie, Energie en Technologie Spanje : de heer Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Minister van Onderwijs en Wetenschappen de heer Enric BANDA Staatssecretaris van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek Frankrijk : mevrouw Elisabeth ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Luc VANDENBRANDE Ministerpräsident der Regierung von Flandern Herr Yvan YLIEFF Minister für Wissenschaftspolitik Dänemark Herr Frank JENSEN Minister für Forschung Deutschland Herr Jürgen RÜTTGERS Bundesminister für Bildung und Wissenschaft, Forschung und Technologie Griechenland Herr Nikos CHRISTODOULAKIS Generalsekretär im Ministerium für Industrie, Energie und Technologie SpanienHerr Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Minister für Bildung und Wissenschaft Herr Enric BANDA Staatssekretär für Hochschule und Forschung Frankreich Frau Elisabet ...[+++]


De Raad heeft mevrouw A.E (Anne) BLIEK-DE JONG, de heer J.C (Co) VERDAAS, de heer P.G (Piet) DE VEY MESTDAGH, de heer W.B.H.J (Wim) VAN DE DONK, mevrouw W.H (Hester) MAIJ en de heer R.E (Ralph) DE VRIES, (Nederland) benoemd tot leden van het Comité van de Regio's voor de resterende duur van de ambtstermijn, te weten tot en met 25 januari 2015 (17667/11).

Der Rat ernannte Frau A.E (Anne) BLIEK-DE JONG, Herrn J.C (Co) VERDAAS, Herrn P.G (Piet) DE VEY MESTDAGH, Herrn W.B.H.J (Wim) VAN DE DONK, Frau W.H (Hester) MAIJ und Herrn R.E (Ralph) DE VRIES (Niederlande) zu Mitgliedern des Ausschusses der Regionen für die verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2015 (17667/11).




D'autres ont cherché : mevrouw     meneer gbvb     mevrouw gbvb     wetens     wetens en willens     weten mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten mevrouw' ->

Date index: 2023-08-14
w