Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benaderen
Fondsen werven
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Namelijk
Recht om te weten van welke ouders men afstamt
Recht om te weten van wie men afstamt
Recht zijn of haar ouders te kennen
Sponsors vinden
Sponsors zoeken en benaderen
Sponsorschappen verkrijgen
Te weten
Wetens
Wetens en willens

Vertaling van "weten te benaderen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen

Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung | Recht, seine Eltern zu kennen






fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen

finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten






interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

interkulturelle Kompetenz im Hotel- und Gaststättengewerbe zeigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met de richtlijn wordt een aantal misdrijven in de gehele EU strafbaar gesteld (onder meer seksueel misbruik, seksuele uitbuiting van kinderen, kinderpornografie en kinderlokking, te weten het benaderen van kinderen voor seksuele doeleinden via internet) en worden in vergelijking met een eerder kaderbesluit uit 2004 eerder maximumstraffen opgelegd.

Mit der Richtlinie werden eine Reihe von Straftaten in der gesamten EU unter Strafe gestellt (unter anderem sexueller Missbrauch von Kindern, sexuelle Ausbeutung von Kindern, Kinderpornografie und Grooming, d.h. Kontaktaufnahme mit Kindern im Internet zu sexuellen Zwecken) und die Schwellen für das maximale Strafmaß gegenüber dem vorhergehenden Rahmenbeschluss von 2004 gesenkt.


Daarom hoop ik dat we deze strategie op een geïntegreerde wijze zullen weten te benaderen, zoals wij dat hebben geprobeerd in de ontwerpresolutie die we morgen als fractie aan dit Parlement zullen voorleggen.

Wir können keine sozialen Auswirkungen mehr ertragen, daher forderte ich, dass diese Strategie ergriffen und in einer integrierten Weise betrachtet werden sollte, so wie wir es in dem Entschließungsantrag versuchen, den wir dem Parlament morgen als Fraktion vorlegen werden.


Het publiek moet weten welke autoriteit zij kunnen benaderen indien de informatie misleidend of onjuist is.

Die breite Öffentlichkeit sollte wissen, welche Behörde sie kontaktieren muss, falls die Information irreführend oder unangemessen ist.


Ik hoop dat we, in het kader van de buitengewone interinstitutionele samenwerking die kenmerkend is voor de begrotingsprocedure, en gesteund door het begrip van het Europees Parlement, deze uitdagingen op de juiste manier zullen weten te benaderen.

Ich hoffe, dass es im Rahmen der hervorragenden interinstitutionellen Zusammenarbeit, die für das Haushaltsverfahren kennzeichnend war, und im Wissen um die Unterstützung des Europäischen Parlaments möglich sein wird, die richtigen Antworten auf diese Herausforderungen zu geben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verslag van mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou is voortreffelijk, gelet op de evenwichtige manier waarop zij een onderwerp heeft weten te benaderen dat zich maar al te makkelijk leent voor een demagogische of oppervlakkige behandeling. Mijns inziens is het nu tijd om praktische conclusies te trekken, de theorie achter ons te laten en de realiteit onder ogen te zien. Het is zaak dat wij gelijkheid nastreven door beleidsvormen ter bevordering van gelijkheid te horizontaliseren, opdat de beginselen werkelijkheid worden en de werkelijkheid een afspiegeling is van de beginselen die door de overgrote meerderheid van ons worden beleden en die wij ...[+++]

Ich denke, dass aus dem Bericht von Frau Kratsa-Tsagaropoulou, der, nimmt man die Ausgewogenheit, mit der sie es geschafft hat, ein Thema zu behandeln, bei dem man leicht in Demagogie verfallen und etwas schuldig bleiben kann, ausgezeichnet ist, praktische Schlussfolgerungen gezogen werden sollten. Ferner müssen wir von der Theorie zur Realität übergehen und, ausgehend von der Horizontalisierung der Politiken zur Förderung der Gleichstellung, auf der Durchsetzung des Ziels der Gleichstellung insistieren, damit die Grundsätze Realität ...[+++]


Mevrouw de Commissaris, ik hoop dat bij het opstellen van de toekomstige richtlijn betreffende het gemeenschappelijk luchtruim, de Commissie deze vraag vanuit een meer objectief, algemeen en helder perspectief zal weten te benaderen.

Ich hoffe, Frau Kommissarin, daß die Kommission bei der Ausarbeitung der künftigen Richtlinie über den einheitlichen Luftraum in der Lage sein wird, diese Frage unparteilicher, umfassender und gelassener anzugehen.




Anderen hebben gezocht naar : benaderen     fondsen werven     namelijk     sponsors vinden     sponsors zoeken en benaderen     sponsorschappen verkrijgen     te weten     wetens     wetens en willens     weten te benaderen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten te benaderen' ->

Date index: 2023-01-18
w