Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht van mensen trekken
Af te trekken vastlegging
Een zaak tot zich trekken
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Namelijk
Ovens om glas te trekken bedienen
Recht om te weten van welke ouders men afstamt
Recht om te weten van wie men afstamt
Recht zijn of haar ouders te kennen
Te weten
Wetens
Wetens en willens

Traduction de «weten te trekken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen

Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung | Recht, seine Eltern zu kennen










Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:

es sei kund getan,daß


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

interkulturelle Kompetenz im Hotel- und Gaststättengewerbe zeigen






aandacht van mensen trekken

Aufmerksamkeit von Menschen erregen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- investeringen tot 200 miljoen euro, doorgaans met een nationaal karakter, waarvan MINATEC in Frankrijk, IMEC in België en MC2 in Zweden goede voorbeelden zijn die zowel in Europa als in de rest van de wereld de aandacht hebben weten te trekken.

- Investition bis zu 200 Millionen EUR, in der Regel auf nationaler Ebene. MINATEC in Frankreich, IMEC in Belgien und MC2 in Schweden sind hierfür gute Beispiele und zu Zentren von europäischem und internationalem Ruf geworden.


De toerismebranche ondervindt steeds meer concurrentie vanuit de gehele wereld, met de opkomst van goedkopere landen die internationale toeristen weten te trekken.

Die Tourismusindustrie gerät aufgrund aufstrebender und günstigerer Länder, die internationale Urlaubsgäste anziehen, im globalen Wettbewerb zunehmend unter Druck.


- Excellente onderzoeksinstellingen die zich bezighouden met effectieve samenwerking en partnerschappen tussen de publieke en particuliere sector. Deze moeten de kern gaan vormen van onderzoeks- en innovatie-'clusters’, met inbegrip van 'virtuele onderzoeksgemeenschappen', die vooral gespecialiseerd zijn in interdisciplinaire gebieden en een kritische massa aan personele en financiële middelen weten aan te trekken.

– Spitzenforschungseinrichtungen, die sich an effektiven öffentlich-privaten Kooperationen und Partnerschaften beteiligen und die das Kernstück von ‚Forschungs- und Innovationsclustern‛ einschließlich ‚virtueller Forschungsgemeinschaften‛ bilden, die überwiegend auf disziplinenübergreifende Gebiete spezialisiert sind und eine kritische Masse personeller und finanzieller Ressourcen auftun.


En de mate waarin nationale onderzoeksstelsels en individuele onderzoeksinstellingen ERC-begunstigden weten aan te trekken en plaats kunnen bieden, geldt als ijkpunt waaraan de lidstaten hun relatieve sterke en zwakke punten kunnen toetsen en hun beleid en praktijken dienovereenkomstig kunnen aanpassen.

So können nationale Systeme und einzelne Forschungseinrichtungen anhand der Tatsache, inwieweit es ihnen gelingt, ERC-Stipendiaten auf sich aufmerksam zu machen und aufzunehmen, bewerten, wo ihre jeweiligen Stärken und Schwächen liegen und ihre Strategien und Praktiken entsprechend anpassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En de mate waarin nationale onderzoeksstelsels en individuele onderzoeksinstellingen ERC-begunstigden weten aan te trekken en plaats kunnen bieden, geldt als ijkpunt waaraan de lidstaten hun relatieve sterke en zwakke punten kunnen toetsen en hun beleid en praktijken dienovereenkomstig kunnen aanpassen.

So können nationale Systeme und einzelne Forschungseinrichtungen anhand der Tatsache, inwieweit es ihnen gelingt, ERC-Stipendiaten auf sich aufmerksam zu machen und aufzunehmen, bewerten, wo ihre jeweiligen Stärken und Schwächen liegen und ihre Strategien und Praktiken entsprechend anpassen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben erg blij dat ik uw aandacht heb weten te trekken, want ik wil met name commissaris De Gucht bedanken voor wat in mijn ogen een zeer belangrijke heroriëntatie van de Trans-Atlantische Economische Raad was.

– Herr Präsident! Ich freue mich sehr, dass ich Ihre Aufmerksamkeit habe, denn ich möchte ganz besonders Herrn Kommissar De Gucht für die neue Ausrichtung des Transatlantischen Wirtschaftsrats danken, die ich für sehr wichtig halte.


F. overwegende dat de georganiseerde criminaliteit zich geografisch heeft uitgebreid en in een Europa dat meer dan ooit open is, reeds maximaal profijt heeft weten te trekken van haar perfecte beheersing van de nieuwe middelen van verplaatsing, uitwisseling en communicatie, terwijl de wetshandhavingsinstanties vaak nog te kampen hebben met een juridische en administratieve logheid, die hun dagelijkse activiteiten belemmert,

F. angesichts der geografischen Ausdehnung der organisierten Kriminalität, die in einem Europa, das noch nie offener war als jetzt, aus ihrer perfekten Beherrschung der neuen Verkehrs-, Austausch- und Kommunikationsmittel bereits umfangreichen Nutzen gezogen hat, während die Strafverfolgungsbehörden häufig noch mit rechtlichen und verwaltungstechnischen Hindernissen, die ihnen im Arbeitsalltag im Wege stehen, zu kämpfen haben,


F. overwegende dat de georganiseerde criminaliteit zich geografisch heeft uitgebreid en in een Europa dat meer dan ooit open is reeds maximaal profijt heeft weten te trekken van haar perfecte beheersing van de nieuwe middelen van verplaatsing, uitwisseling en communicatie, terwijl de wetshandhavingsinstanties vaak nog te kampen hebben met een juridische en administratieve logheid, die hun dagelijkse acties belemmert,

F. in Erwägung vor allem der geografischen Ausdehnung der organisierten Kriminalität, die in einem Europa, das noch nie offener war als jetzt, aus ihrer perfekten Beherrschung der neuen Verkehrs-, Austausch- und Kommunikationsmittel bereits umfangreichen Nutzen gezogen hat, während die Strafverfolgungsbehörden häufig noch mit rechtlichen und verwaltungstechnischen Hindernissen, die ihnen im Arbeitsalltag im Wege stehen, zu kämpfen haben,


B. overwegende dat de nieuwe Commissie weliswaar geen rechtstreekse verantwoordelijkheid voor deze gevallen draagt, maar wel verantwoordelijk is voor de mate waarin zij hieruit de nodige consequenties zal weten te trekken,

B. in der Erwägung, daß die neue Kommission zwar keine direkte Verantwortung für diese Fälle hat, wohl aber dafür, wie es ihr gelingt, die nötigen Konsequenzen daraus zu ziehen,


Lopende bewustmakingsprojecten waarbij met "knooppunten" wordt gewerkt, hebben steun van het bedrijfsleven weten aan te trekken, en deze aanpak zal dan ook bij de bewustmakingsacties van de volgende projectenronde in 2003 - 2004 algemeen worden toegepast.

Die derzeitigen Sensibilisierungsprojekte mit ihrem Konzept von ,Knoten' haben die Unterstützung der Industrie gefunden; während der nächsten Runde von Projekten (2003-2004) wird dieses Konzept durch die Vernetzung der Sensibilisierungsmaßnahmen verallgemeinert.




D'autres ont cherché : aandacht van mensen trekken     af te trekken vastlegging     een zaak tot zich trekken     namelijk     te weten     wetens     wetens en willens     weten te trekken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten te trekken' ->

Date index: 2022-11-11
w