Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Namelijk
Recht om te weten van welke ouders men afstamt
Recht om te weten van wie men afstamt
Recht zijn of haar ouders te kennen
Te weten
Wetens
Wetens en willens

Vertaling van "weten tenslotte " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
recht om te weten van welke ouders men afstamt | recht om te weten van wie men afstamt | recht zijn of haar ouders te kennen

Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammung | Recht, seine Eltern zu kennen






Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:

es sei kund getan,daß


interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

interkulturelle Kompetenz im Hotel- und Gaststättengewerbe zeigen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We weten tenslotte allemaal nog dat tijdens alle discussies die zijn gevoerd door de trojka's die afreizen naar de lidstaten die wij proberen te helpen, uiteindelijk het IMF – en ik vind het bijna vervelend om dit te moeten zeggen na alles wat wij, de Groenen, in de jaren tachtig en negentig hebben gezegd over het IMF – het meest redelijk is, terwijl de Commissie en de Centrale Bank juist de strengste voorwaarden stellen.

Wir erinnern uns schließlich daran, dass es der IWF ist, der bei allen Gesprächen der Troika in den verschiedenen Mitgliedstaaten, denen wir letztendlich versuchen zu helfen, heute der Vernünftigste ist – und es tut mir fast weh, das zu sagen, nach allem, was wir Grüne in den Achtziger und Neunziger Jahren über den IWF gesagt haben – während die Kommission und die Zentralbank die härtesten Bedingungen festlegen.


Dat hebben we niet. We weten tenslotte niet of er nog een industriële of economische sector over zal zijn die kan profiteren van de vrijhandelsovereenkomsten.

Nein, tun wir nicht, und darüber hinaus wissen wir letzten Endes auch nicht, ob ein Industrie- oder Wirtschaftssektor übrig bleiben wird, der von diesen Freihandelsabkommen profitieren kann.


We weten tenslotte nooit of iedereen luistert, maar Poetin lijkt te hebben geluisterd.

Wir wissen ja nie, ob alle zuhören, aber Putin scheint zugehört zu haben.


Bent u bereid om dit model ook in andere Afrikaanse landen toe te passen? We weten tenslotte dat de migratiestromen niet alleen uit Noord-Afrika komen, maar ook uit Centraal-Afrika, en uit het zuiden, waar het met name schort aan stabiliteit.

Ist man bereit, dieses Modell auch auf andere Staaten Afrikas auszuweiten, da wir ja wissen, dass die Migrationsströme nicht nur aus dem Norden Afrikas kommen, sondern auch aus Zentralafrika und aus dem Süden, wo gerade diese Instabilität zu verzeichnen ist?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bent u bereid om dit model ook in andere Afrikaanse landen toe te passen? We weten tenslotte dat de migratiestromen niet alleen uit Noord-Afrika komen, maar ook uit Centraal-Afrika, en uit het zuiden, waar het met name schort aan stabiliteit.

Ist man bereit, dieses Modell auch auf andere Staaten Afrikas auszuweiten, da wir ja wissen, dass die Migrationsströme nicht nur aus dem Norden Afrikas kommen, sondern auch aus Zentralafrika und aus dem Süden, wo gerade diese Instabilität zu verzeichnen ist?


« Tenslotte gaat het er om te weten wat moet worden verstaan onder de woorden ' op te slaan '.

« Letzten Endes geht es darum zu wissen, was unter ' ein Lager besitzen ' zu verstehen ist.


Tenslotte heeft de voorzitter haar ambtsgenoten informatie verstrekt over een onderwerp dat een onderdeel vormt van de jaarlijkse follow-up van de uitvoering van het actieprogramma van Peking, te weten het ontwikkelen van indicatoren voor een van de thema's van dat actieprogramma.

Schließlich informierte die Präsidentin über eine der jährlichen Folgemaßnahmen zur Umsetzung des Pekinger Aktionsprogramms, und zwar die Aufstellung von Indikatoren für eines der Themen dieses Aktionsprogramms.


Tenslotte zal hij de rechten van de burger versterken, die tot dusver via het strafrecht van de lidstaten op verschillende wijze worden gegarandeerd, en zal hij de gerechtelijke garanties en de justitiële controle van de opsporingsactiviteiten op een zelfde niveau, te weten dat van de Gemeenschap, brengen.

Außerdem würden die Rechte der Person, die bislang in unterschiedlichem Maße im Rahmen der Strafrechtsordnungen der Mitgliedstaaten geschützt sind, dadurch gestärkt, daß die Stärkung der rechtlichen Garantien und die ständige justizielle Kontrolle der Untersuchungstätigkeit auf eine Ebene, nämlich die Gemeinschaftsebene, gestellt werden.


Het optreden heeft een algemeen karakter en bevat drie onderdelen, te weten : - een moratorium op de uitvoer van mijnen waarmee de Unie tegenover de buitenwereld haar inzet op dit gebied bevestigd ; - de voorbereiding van de conferentie ter herziening van het verdrag van 1980 over zogeheten dubieuze wapens met vermelding van de doelstellingen die de Unie op deze conferentie zal nastreven ; doel is met name de verbodsbepalingen en beperkingen van Protocol nr. 2 inzake mijnen aan te scherpen ; - een grote bijdrage van de Unie aan de internationale inspanningen voor het opruimen van mijnen. Het betreft deelneming in de financiering van d ...[+++]

Diese Initiative hat einen globalen Charakter und umfaßt drei Aspekte: - ein Ausfuhrmoratorium für Antipersonenminen, das gegenüber der Außenwelt das Engagement der Union bekräftigen soll; - die Vorbereitung der Konferenz zur Revision des Übereinkommens von 1980, des sogenannten Übereinkommens über "unmenschliche Waffen", unter Angabe der Ziele, die die Union bei dieser Konferenz verfolgen wird; es wird insbesondere darum gehen, die Verbote und Einschränkungen des Protokolls Nr. 2, das Minen betrifft, zu verstärken; - eine umfassende Beteiligung der Union an den internationalen Bemühungen zur Minenräumung. Die Union trägt nämlich zur ...[+++]


En tenslotte heeft de heer Van Miert erop gewezen dat het een belangrijke taak van de Commissie is erop toe te zien dat de steunverlening niet een van de grondslagen van het communautaire beleid in het geding brengt, te weten de economische en sociale samenhang : "Wanneer men ziet dat de vier landen aan de rand van de Gemeenschap, te weten Griekenland, Ierland, Portugal en Spanje, die momenteel aan een inhaalmanoeuvre bezig zijn, de afgelopen jaren gemiddeld 428 ecu per werknemer in de vorm van subsidie hebben uitgegeven, terwijl Duitsland, Frankrijk, Ita ...[+++]

Schließlich hat Herr van Miert unterstrichen, daß die Kommission mit Entschiedenheit darüber zu wachen hat, daß durch die Gewährung von Beihilfen nicht eines der grundlegenden politischen Ziele der Gemeinschaft, nämlich der wirtschaftliche und soziale Zusammenhalt gefährdet wird: "Wenn man bedenkt, daß die vier Randstaaten Griechenland, Irland, Portugal und Spanien, die gegenwärtig bemüht sind, ihren wirtschaftlichen Rückstand aufzuholen, in den vergangenen Jahren im Durchschnitt 428 ECU je Beschäftigten als Beihilfen aufgewendet haben, während Deutschland, Frankreich, Italien und Großbritannien, die reicheren und im Zentrum Europas gele ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : namelijk     te weten     wetens     wetens en willens     weten tenslotte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weten tenslotte' ->

Date index: 2022-04-04
w