Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biomedisch technologe
Gebruiken en tradities
Regionale tradities voor zoetwaren bewaren
Regionale tradities voor zoetwaren handhaven
Regionale tradities voor zoetwaren in ere houden
Regionale tradities voor zoetwaren voortzetten
Specialist biomedische wetenschappen
Traditie
Wetenschappelijk advies
Wetenschappelijk onderwijs
Wetenschappelijk onderzoek
Wetenschappelijk onderzoeker biomedische technologie
Wetenschappelijke evaluatie
Wetenschappelijke excellence
Wetenschappelijke excellentie
Wetenschappelijke expertise
Wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen
Wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren
Wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren
Wetenschappelijke topprestatie

Traduction de «wetenschappelijke tradities » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regionale tradities voor zoetwaren bewaren | regionale tradities voor zoetwaren voortzetten | regionale tradities voor zoetwaren handhaven | regionale tradities voor zoetwaren in ere houden

regionale Süßigkeitentraditionen bewahren


gebruiken en tradities [ traditie ]

Sitten und Gebräuche [ Tradition ]


wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke ontwikkeling

wissenschaftliche Forschung und Entwicklung


wetenschappelijke expertise [ wetenschappelijk advies | wetenschappelijke evaluatie ]

wissenschaftliches Gutachten [ wissenschaftliche Bewertung | wissenschaftliche Evaluierung | wissenschaftliche Stellungnahme ]




wetenschappelijke gegevens over medicatie beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicijnen evalueren | wetenschappelijke gegevens over geneesmiddelen beoordelen | wetenschappelijke gegevens over medicatie evalueren

wissenschaftliche Daten über Arzneimittel bewerten


wetenschappelijk onderzoeker biomedische technologie | wetenschappelijk onderzoekster biomedische technologie | biomedisch technologe | specialist biomedische wetenschappen

Experte Biomedizinische Wissenschaften | Experte Biomedizinische Wissenschaften/Expertin Biomedizinische Wissenschaften | Expertin Biomedizinische Wissenschaften


wetenschappelijke excellence | wetenschappelijke excellentie | wetenschappelijke topprestatie

höchste wissenschaftliche Fachkompetenz | hoher wissenschaftlicher Standard | wissenschaftliche Spitzenleistungen


Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden

Föderale Dienste für Wissenschaftliche, Technische und Kulturelle Angelegenheiten


wetenschappelijk onderwijs

wissenschaftlicher Unterricht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ervaring en de lange traditie van Europa op het gebied van internationale wetenschappelijke en technologische samenwerking op basis van dialoog en partnerschap moet als model dienen om de Europese Onderzoekruimte een ambitieuze internationale dimensie te geven.

Die Erfahrungen und die langjährige Tradition Europas im Bereich der von Dialog und Partnerschaft geprägten internationalen wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit, sollen nun für die Schaffung einer anspruchsvollen internationalen Dimension des Europäischen Forschungsraums genutzt werden.


7. verzoekt de Commissie zich ervoor in te zetten dat het vereiste diepgaand wetenschappelijk onderzoek naar selectie op grond van geslacht wordt verricht en dat onderzoek wordt bevorderd naar gewoonten en tradities van landen die kunnen leiden tot selectie op grond van geslacht, alsmede naar de maatschappelijke gevolgen op de lange termijn van selectie op basis van geslacht;

7. betont die Notwendigkeit einer sorgfältigen wissenschaftlichen Untersuchung und Prüfung der grundlegenden Ursachen von Praktiken der Geschlechtsselektion mit dem Ziel der Förderung der Erforschung der länderspezifischen Bräuche und Traditionen, die zu einer Geschlechtsselektion und zu deren langfristigen gesellschaftlichen Folgen führen könnten, und fordert die Kommission auf, diese Maßnahmen zu fördern;


Wil Europa zijn eervolle traditie van wetenschappelijke innovatie en ontdekking na 2020 hooghouden, dan dient GÉANT op zijn uitstekende prestaties voort te bouwen om de exaschaaldimensie te bereiken en tot het ontwerp van het toekomstige internet bij te dragen.

Damit Europa seiner stolzen Tradition der Innovation und wissenschaftlichen Entdeckung auch nach 2020 gerecht werden kann, muss es aufbauend auf seinen herausragenden Leistungen nun den Exa-Maßstab anstreben und seinen Beitrag zur Gestaltung des künftigen Internet leisten.


Het Erasmus Mundus-programma is het antwoord op de uitdagingen die in het in 1999 begonnen Bolognaproces en de Lissabonstrategie van 2000 naar voren zijn gekomen. Die zorgen er respectievelijk voor dat het Europese hogeronderwijsstelsel voor de hele wereld aantrekkelijker wordt, op een wijze die in overeenstemming is met de culturele en wetenschappelijke tradities van Europa, en dat de onderwijs- en opleidingsstelsels in Europa worden aangepast aan de behoeften van de kennismaatschappij.

Das Programm Erasmus Mundus ist eine Antwort auf die Herausforderungen des 1999 eingeleiteten Bologna-Prozesses und der im Jahr 2000 verabschiedeten Strategie von Lissabon. Mit diesen beiden Vorhaben soll zum einen dafür gesorgt werden, dass die europäische Hochschulbildung in der ganzen Welt die Attraktivität genießt, die ihr aufgrund ihrer kulturellen und wissenschaftlichen Traditionen zusteht, und sollen zum anderen die europäischen Bildungs- und Ausbildungssysteme den Bedürfnissen der wissensbasierten Gesellschaft angepasst werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Erasmus Mundus-programma is het antwoord op de uitdagingen die in het in 1999 begonnen Bolognaproces en de Lissabonstrategie van 2000 naar voren zijn gekomen. Die zorgen er respectievelijk voor dat het Europese hogeronderwijsstelsel voor de hele wereld aantrekkelijker wordt, op een wijze die in overeenstemming is met de culturele en wetenschappelijke tradities van Europa, en dat de onderwijs- en opleidingsstelsels in Europa worden aangepast aan de behoeften van de kennismaatschappij.

Das Programm Erasmus Mundus ist eine Antwort auf die Herausforderungen des 1999 eingeleiteten Bologna-Prozesses und der im Jahr 2000 verabschiedeten Strategie von Lissabon. Mit diesen beiden Vorhaben soll zum einen dafür gesorgt werden, dass die europäische Hochschulbildung in der ganzen Welt die Attraktivität genießt, die ihr aufgrund ihrer kulturellen und wissenschaftlichen Traditionen zusteht, und sollen zum anderen die europäischen Bildungs- und Ausbildungssysteme den Bedürfnissen der wissensbasierten Gesellschaft angepasst werden.


In de verklaring van Bologna van 19 juni stelden de ministers van Onderwijs van de lidstaten en de veertien andere Europese landen dat de sector van het hoger onderwijs in Europa in de wereld een aantrekkingskracht moet uitoefenen die strookt met zijn grote culturele en wetenschappelijke tradities.

In der Erklärung von Bologna vom 19. Juni 1999 hielten es die Bildungsminister der Mitgliedstaaten und von 14 weiteren europäischen Ländern für notwendig, dass die europäischen Hochschulen weltweit ebenso attraktiv werden wie die bedeutenden kulturellen und wissenschaftlichen Traditionen Europas.


(4) In de Verklaring van Barcelona wordt erkend dat de tradities op het gebied van cultuur en beschaving in het gehele mediterrane gebied, de dialoog tussen deze culturen en de uitwisseling van personen, wetenschappelijke kennis en technologie een essentiële factor vormen voor de toenadering tussen de mediterrane volkeren, voor het bevorderen van wederzijds begrip en om te zorgen dat zij een juister beeld van elkaar krijgen.

(4) Die Erklärung von Barcelona erkennt an, dass die kulturellen und zivilisatorischen Traditionen des Mittelmeerraums, der Dialog zwischen diesen Kulturen und der Austausch auf menschlicher, wissenschaftlicher und technischer Ebene wesentliche Faktoren dafür sind, die Völker des Mittelmeerraums einander näher zu bringen, das Verständnis zwischen ihnen zu fördern und die gegenseitige Wahrnehmung zu verbessern.


(4) In de Verklaring van Barcelona wordt erkend dat de tradities op het gebied van cultuur en beschaving in het gehele mediterrane gebied, de dialoog tussen deze culturen en de uitwisseling van personen, wetenschappelijke kennis en technologie een essentiële factor vormen voor de toenadering tussen de mediterrane volkeren, voor het bevorderen van wederzijds begrip en om te zorgen dat zij een juister beeld van elkaar krijgen.

(4) Die Erklärung von Barcelona erkennt an, dass die kulturellen und zivilisatorischen Traditionen des Mittelmeerraums, der Dialog zwischen diesen Kulturen und der Austausch auf menschlicher, wissenschaftlicher und technischer Ebene wesentliche Faktoren dafür sind, die Völker des Mittelmeerraums einander näher zu bringen, das Verständnis zwischen ihnen zu fördern und die gegenseitige Wahrnehmung zu verbessern.


De kandidaat-lidstaten hebben een lange wetenschappelijke en universitaire traditie, maar desondanks kan de confrontatie van hun onderzoekssystemen met die van de huidige lidstaten allerlei risico's meebrengen. Zo kan de mobiliteit van onderzoekers ten koste van die landen gaan en kunnen er grote wetenschappelijke sectoren verdwijnen of verzwakt raken wegens het ontbreken van adequate of aan de internationale normen beantwoordende infrastructuur.

Obwohl die Beitrittsländer auf eine lange Tradition von Wissenschaft und Hoch schulwesen zurückblicken können, birgt die Konfrontation ihrer Forschungssysteme mit denen der heutigen Mitgliedstaaten vielerlei Gefahren. Hierzu gehören der Verlust von Forschern durch Abwanderung, das Verschwinden oder die Ausdünnung breiter Wissenschaftsbereiche und der Mangel an geeigneter bzw. internationalen Standards entsprechender Infrastruktur.


De kandidaat-lidstaten hebben een lange wetenschappelijke en universitaire traditie, maar desondanks kan de confrontatie van hun onderzoekssystemen met die van de huidige lidstaten allerlei risico's meebrengen. Zo kan de mobiliteit van onderzoekers ten koste van die landen gaan en kunnen er grote wetenschappelijke sectoren verdwijnen of verzwakt raken wegens het ontbreken van adequate of aan de internationale normen beantwoordende infrastructuur.

Obwohl die Beitrittsländer auf eine lange Tradition von Wissenschaft und Hoch schulwesen zurückblicken können, birgt die Konfrontation ihrer Forschungssysteme mit denen der heutigen Mitgliedstaaten vielerlei Gefahren. Hierzu gehören der Verlust von Forschern durch Abwanderung, das Verschwinden oder die Ausdünnung breiter Wissenschaftsbereiche und der Mangel an geeigneter bzw. internationalen Standards entsprechender Infrastruktur.


w