Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgevende maatregelen goedgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

Voor de modernisering van de Europese stelsels voor overheidsopdrachten is het van essentieel belang dat het pakket wetgevende maatregelen wordt goedgekeurd en effectief ten uitvoer wordt gelegd.

Die Verabschiedung und wirksame Umsetzung des Legislativpakets ist unabdingbar für die Modernisierung der europäischen Vergabesysteme.


In de aanloop naar de Europese Raad van 15 oktober heeft de Commissie vandaag een mededeling gepresenteerd waarin zij verslag uitbrengt over de uitvoering van de prioritaire maatregelen van de Europese migratieagenda. In deze mededeling aan de Europese Raad beschrijft de Commissie de voortgang van de operationele, budgettaire en wetgevende maatregelen die de Commissie heeft voorgesteld en de staatshoofden en regeringsleiders op 23 september hebben goedgekeurd.

Im Vorfeld der Tagung des Europäischen Rates vom 15. Oktober hat die Kommission heute eine Mitteilung vorgelegt, in der sie den Stand der Umsetzung der vorrangigen Maßnahmen im Rahmen der Europäischen Migrationsagenda darlegt. In der Mitteilung an den Europäischen Rat sind die Fortschritte aufgeführt, die bei den operativen Maßnahmen sowie den Maßnahmen im Bereich der finanziellen Unterstützung und zur Umsetzung des EU-Rechts, die von der Kommission vorgeschlagen und am 23. September von den Staats- und Regierungschefs gebilligt wurden, erzielt wurden.


Bij het verstrijken van de termijn (september 2003) had slechts één lidstaat (PT) alle wetgevende maatregelen goedgekeurd die nodig waren om aan het Eurojustbesluit te voldoen.

Nur ein Mitgliedstaat (PT) hat sämtliche erforderlichen Gesetze vor Ablauf der Frist (September 2003) erlassen.


Bij het verstrijken van de termijn (september 2003) had slechts één lidstaat (PT) alle wetgevende maatregelen goedgekeurd die nodig waren om aan het Eurojustbesluit te voldoen.

Nur ein Mitgliedstaat (PT) hat sämtliche erforderlichen Gesetze vor Ablauf der Frist (September 2003) erlassen.


In januari 2000 (zie IP/00/20) is een Witboek inzake voedselveiligheid goedgekeurd en er is een groot aantal belangrijke nieuwe, wetgevende maatregelen inzake voedselveiligheid voorgesteld.

Im Januar 2000 (siehe IP/00/20) wurde ein Weißbuch zur Lebensmittelsicherheit verabschiedet, außerdem hat man ein ganzes Spektrum wichtiger Rechtsetzungsmaßnahmen zu diesem Thema vorgeschlagen.


Ten aanzien van niet-wetgevende maatregelen heeft de Raad conclusies goedgekeurd op een aantal onder het Scorebord vallende gebieden (bestrijding van financiële criminaliteit, alternatieve methoden voor de afhandeling van geschillen en de voorzieningen voor opvang van asielzoekers).

In der Kategorie der nicht-legislativen Maßnahmen hat der Rat in einer Reihe von Bereichen, die im Anzeiger erfasst sind, Schlussfolgerungen angenommen (Bekämpfung der Finanzkriminalität, alternative Verfahren zur Schlichtung von Streitfällen und Bedingungen für die Aufnahme von Asylbewerbern).


De Europese Raad van Lissabon heeft het belang van dit pakket wetgevende maatregelen voor de concurrentiepositie van het Europese bedrijfsleven, een efficiënt gebruik van de openbare middelen, de economische groei en het scheppen van banen onderkend; daarom moet dit pakket volgens de plannen van de Europese Raad uiterlijk in 2002 worden goedgekeurd en ten uitvoer worden gelegd.

Der Europäische Rat von Lissabon hat anerkannt, wie wichtig dieses Paket von Rechtsvorschriften für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen, die wirksame Zuteilung der öffentlichen Mittel, das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen ist, und hat sich dementsprechend für die Annahme und Umsetzung des Pakets bis spätestens 2002 ausgesprochen.


Op basis van dit beginsel zijn meer dan 700 wetgevende besluiten goedgekeurd (zie de tabel met de belangrijkste communautaire maatregelen in BIJLAGE I).

Mehr als 700 Rechtsakte wurden verabschiedet (siehe Tabelle der wichtigsten Gemeinschaftsmaßnahmen in ANHANG I).


- een democratisch systeem : de Commissie is volledig aansprakelijk voor de uitvoering, maar met de mogelijkheid maatregelen van algemene strekking voor te leggen aan de wetgevende autoriteit en een zeker recht van toezicht van het Europees Parlement op de uitvoeringsmaatregelen voor in het kader van de medebeslissingsprocedure goedgekeurde instrumenten;

- mehr Demokratie: die Kommission nimmt ihre Durchführungsbefugnisse uneingeschränkt wahr, über Maßnahmen von allgemeiner Tragweite jedoch kann stets der Gesetzgeber als letzte Instanz entscheiden, und das Europäische Parlament kann die Ausübung der Durchführungsbefugnisse überwachen, wenn die betreffenden Rechtsakte im Mitentscheidungsverfahren verabschiedet worden sind;


Om deze schets te vervolledigen moet hier worden vermeld dat op het gebied van de essentiële begeleidende maatregelen in verband met de door reizigers vervoerde goederen, waarbij geen twijfel bestaat over de communautaire bevoegdheid, de Commissie wetgevende voorstellen heeft gedaan die ondertussen door de Raad werden goedgekeurd (verordening "bagage", richtlijn "wapens", richtlijn "teruggave van cultuurgoederen"; verordening "con ...[+++]

Der Vollständigkeit halber sei hier noch folgendes erwähnt: zur Frage der von den Reisenden mitgeführten Gegenstände, in der die Gemeinschaftszuständigkeit außer Zweifel steht, hat die Kommission bezüglich der erforderlichen flankierenden Maßnahmen Rechtsetzungsvorschläge unterbreitet, die mittlerweile vom Rat verabschiedet worden sind (Verordnung "Reisegepäck", Richtlinie "Waffen", Richtlinie "Herausgabe von Kulturgütern" und Verordnung "Kontrolle bei der Ausfuhr von Kulturgütern").


w