Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juridische aspecten
Legislatuur
Reglementaire tekst
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Wetgevend lichaam
Wetgevende handeling
Wetgevende macht
Wetgevende procedure
Wetgevende vergadering
Wetgeving
Wettelijke bepaling
Zoekfunctie op de volledige tekst

Vertaling van "wetgevende tekst " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
legislatuur | wetgevende macht | wetgevende macht/lichaam

Legislative


wetgevende macht

gesetzgebende Gewalt [ Gesetzgebungskompetenz | Legislative | Rechtsetzungsbefugnis ]


interregionale groep Regio's met Wetgevende Bevoegdheden | interregionale groep Regio's met Wetgevende Bevoegdheden - Regleg/Calre

Gruppe Regionen mit Gesetzgebungsbefugnissen | Interregionale Gruppe Regionen mit Gesetzgebungsbefugnissen (REGLEG/CALRE)


wetgevend lichaam | wetgevende vergadering

gesetzgebende Versammlung








tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

Text vor der Übersetzung analysieren


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

Gesetzgebung [ Gesetzesbestimmung | Gesetzesvorschrift | Gesetzgebungsakt | gesetzliche Bestimmung | gesetzliche Vorschrift | rechtlicher Aspekt ]


wetgevende procedure

Gesetzgebungsverfahren [ Gesetzgebungstechnik | Weg der Gesetzgebung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wetgever, die werd geconfronteerd met de moeilijkheid om in een wetgevende tekst de precieze criteria vast te stellen die het mogelijk maken de artistieke activiteiten te onderscheiden van die welke dat niet zijn, heeft aan een administratieve overheid de bevoegdheid toegekend om geval per geval te beslissen of de op grond van artikel 1bis van de wet van 27 juni 1969 bij de sociale zekerheid van de werknemers aangesloten personen aanspraak konden maken op dat statuut.

Der Gesetzgeber, der mit der Schwierigkeit konfrontiert war, in einem Gesetzestext präzise Kriterien festzulegen, anhand deren die künstlerischen Tätigkeiten von den anderen zu unterscheiden sind, hat einer Verwaltungsbehörde die Befugnis erteilt, von Fall zu Fall zu entscheiden, ob die Personen, die dem Sozialversicherungssystem der Arbeitnehmer aufgrund von Artikel 1bis des Gesetzes vom 27. Juni 1969 angeschlossen waren, dieses Statut beanspruchen konnten.


Het amendement dat ertoe heeft geleid, bij de bijzondere wet van 9 maart 2003, de woorden « of gelijkaardig aan » in te voegen in de tekst van artikel 20, 2°, was als volgt gemotiveerd : « Deze wijziging beoogt het gezag van de arresten van het Hof te versterken, door een schorsing ook mogelijk te maken wanneer een wetgevende instantie zich aan dit gezag probeert te onttrekken door nieuwe normen uit te vaardigen, die weliswaar licht gewijzigd zijn, maar ten gronde niet beantwoorden aan de bezwaren die het Arbitragehof hebben aangezet ...[+++]

Der Abänderungsantrag, der dazu geführt hat, durch das Sondergesetz vom 9. März 2003 die Wörter « oder ihr ähnlich » in den Text von Artikel 20 Nr. 2 einzufügen, wurde folgendermaßen begründet: « Zweck dieser Änderung ist es, die Rechtskraft der Urteile des Hofes zu verstärken, indem eine einstweilige Aufhebung auch ermöglicht wird, wenn eine gesetzgebende Instanz versucht, diese Rechtskraft zu umgehen, indem sie neue Normen erlässt, die zwar leicht geändert sind, im Grunde aber nicht den Beschwerden entsprechen, die den Hof zu einem früheren Nichtigkeitsurteil veranlasst haben.


De samenvoeging van de twee richtlijnen tot één wetgevende tekst werd de beste manier geacht om het bestaande wetgevingskader te stroomlijnen en om voor meer coherentie te zorgen.

Die Zusammenführung der beiden Richtlinien in einen einzigen Rechtstext wurde als die beste Option für die Neuordnung des vorhandenen Rechtsrahmens und für mehr Kohärenz angesehen.


Het feit is dat de huidige Brussel II bis-verordening ondanks haar tekortkomingen een veel betere wetgevende tekst is dan de tekst die de rapporteur voorstelt.

Tatsache ist, dass die derzeitige Brüssel-IIa-Verordnung trotz ihrer Mängel für eine viel bessere Gesetzgebung sorgt als der Vorschlag des Berichterstatters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om dit idee te steunen dient waar mogelijk in de wetgevende tekst melding te worden gemaakt van economische compensatie, zoals voorzien in artikel 32 van COM(2004)0497 (EVF).

Zur Bekräftigung dieser Idee muss die Möglichkeit, dafür finanzielle Entschädigungen zu bekommen, möglichst klar in dem Rechtsakt verankert werden, wie dies im Übrigen in Artikel 32 des Dokuments KOM(2004) 497 (EFF), vorgesehen ist.


Het Europees Parlement, en met name de verantwoordelijk rapporteur van een wetgevende tekst, moet meer betrokken worden bij de implementatie van Europese regelgeving.

Das Europäische Parlament, und insbesondere der zuständige Berichterstatter eines Legislativtextes, müssen stärker in die Umsetzung einer europäischen Rechtsetzung einbezogen werden.


De Franse autoriteiten concluderen bijgevolg dat, gezien de oprichting van de openbare destructiedienst door middel van een wetgevende tekst en de voorwaarden voor de gunning van overheidsopdrachten of vorderingen, de vergoeding die de dienstverlenende ondernemingen in het kader van de openbare destructiedienst ontvangen hebben, niet hoger is dan de meerkosten voor het vervullen van hun verplichtingen.

Zusammenfassend und unter Berücksichtigung der Tatsache, das der ÖTD per Gesetz eingeführt wurde, sowie der Voraussetzungen für die Vergabe öffentlicher Aufträge oder für Leistungsaufforderungen sind die französischen Behörden der Auffassung, dass die den im Rahmen des ÖTD tätigen Dienstleistungserbringern gezahlte Vergütung nicht die Mehrkosten übersteigt, die den Unternehmen aus Erfüllung der ihnen obliegenden Pflichten entstehen.


In 2001 heeft de Commissie een belangrijke wetgevende tekst voorgesteld die de meeste bestaande teksten betreffende het verblijfrecht van migrerende werknemers en andere categorieën van EU-burgers moet vervangen, teneinde de uitoefening van hun recht van vrij verkeer te vergemakkelijken [58].

Im Jahre 2001 legte die Kommission den Vorschlag eines größeren Rechtsakts vor, der die meisten bestehenden Rechtsvorschriften über die Aufenthaltsrechte der Wanderarbeitnehmer und anderer Gruppen von EU-Bürgern ersetzen und diesen die Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit erleichtern soll [58].


In de overwegingen is verwezen naar Europol en Eurojust, terwijl dat hier, in de wetgevende tekst moeilijker is.

In den Erwägungen wird auf Europol und Eurojust verwiesen, während eine solche Bezugnahme hier im Gesetzestext schwieriger ist.


Een wetgevende of administratieve tekst kan een schending van de in artikel 6 vermelde beginselen bevatten.

Eine Verletzung der in Artikel 6 EU-Vertrag verankerten Grundsätze kann in einer Rechts- oder Verwaltungsvorschrift enthalten sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgevende tekst' ->

Date index: 2024-07-18
w