Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgever aangenomen verklaringen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)


Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.


Gedragscode inzake de openbaarheid van de notulen en de verklaringen voor de notulen van de Raad die optreedt als wetgever

Verhaltenskodex betreffend den Zugang der Öffentlichkeit zu den Protokollen und Protokollerklärungen des Rates in seiner Rolle als Gesetzgeber
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om deze reden legt het Parlement ook wel eens verklaringen af die bij de door hem aangenomen wetgeving worden gevoegd (tezamen met de eventuele verklaringen van de Raad en/of Commissie) en in de C-serie van het Officiële Publicatieblad van de Europese Unie worden gepubliceerd.

Aus diesem Grund gibt das Parlament zuweilen Erklärungen ab, die – gegebenenfalls zusammen mit Erklärungen des Rates und/oder der Kommission – den angenommenen Rechtsakten beigefügt werden, die in der Reihe C des Amtsblatts der Europäischen Union veröffentlicht werden.


31. stelt tevens vast dat de douaneautoriteiten in Griekenland nog altijd, slechts als uitzonderlijke maatregel, de auto's in beslag nemen van tijdelijk in het buitenland verblijvende Griekse staatsburgers die naar Griekenland terugkeren met buitenlandse nummerplaten op hun voertuig en dat velen van hen zonder vorm van proces zijn beschuldigd van smokkelpraktijken, zaken waarover de Commissie verzoekschriften eerder aan het Parlement verslag heeft uitgebracht; verzoekt de Griekse autoriteiten met klem schadevergoedingen te betalen aan de indieners van verzoekschriften die slachtoffer zijn geworden van deze praktijk; neemt kennis van het arrest van het Europees Hof van Justitie C-156/04 van 7 juni 2007) dat het grootste deel van de door de ...[+++]

31. nimmt ferner zur Kenntnis, dass in Griechenland die Zollbehörden auch weiterhin, ausschließlich in Ausnahmefällen, die Fahrzeuge griechischer Staatangehöriger beschlagnahmen, die sich vorübergehend im Ausland aufhalten und mit ausländischen Kennzeichen an ihren Fahrzeugen nach Griechenland zurückkehren, die vielfach des Schmuggels bezichtigt wurden und deren Verwaltungsvorgang nicht ordnungsgemäß behandelt wurde, worüber der Petitionsausschuss dem Parlament bereits zu einem früheren Zeitpunkt berichtete; fordert die griechischen Behörden nachdrücklich auf, den Petenten, die Opfer dieser Praxis geworden sind, Ausgleichszahlungen zu gewähren; nimmt das Urteil des Gerichtshofs vom 7. Juni 2007 in der Rechtssache C-156/04 zur Kenntnis ...[+++]


31. stelt tevens vast dat de douaneautoriteiten in Griekenland nog altijd, slechts als uitzonderlijke maatregel, de auto's in beslag nemen van tijdelijk in het buitenland verblijvende Griekse staatsburgers die naar Griekenland terugkeren met buitenlandse nummerplaten op hun voertuig en dat velen van hen zonder vorm van proces zijn beschuldigd van smokkelpraktijken, zaken waarover de Commissie verzoekschriften eerder aan het Parlement verslag heeft uitgebracht; verzoekt de Griekse autoriteiten met klem schadevergoedingen te betalen aan de indieners van verzoekschriften die slachtoffer zijn geworden van deze praktijk; neemt kennis van het arrest van het Europees Hof van Justitie C-156/04 van 7 juni 2007) dat het grootste deel van de door de ...[+++]

31. nimmt ferner zur Kenntnis, dass in Griechenland die Zollbehörden auch weiterhin, ausschließlich in Ausnahmefällen, die Fahrzeuge griechischer Staatangehöriger beschlagnahmen, die sich vorübergehend im Ausland aufhalten und mit ausländischen Kennzeichen an ihren Fahrzeugen nach Griechenland zurückkehren, die vielfach des Schmuggels bezichtigt wurden und deren Verwaltungsvorgang nicht ordnungsgemäß behandelt wurde, worüber der Petitionsausschuss dem Parlament bereits zu einem früheren Zeitpunkt berichtete; fordert die griechischen Behörden nachdrücklich auf, den Petenten, die Opfer dieser Praxis geworden sind, Ausgleichszahlungen zu gewähren; nimmt das Urteil des Gerichtshofs vom 7. Juni 2007 in der Rechtssache C-156/04 zur Kenntnis ...[+++]


Er zij evenwel opgemerkt dat dergelijke door de communautaire wetgever aangenomen verklaringen verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht mits zij niet in tegenspraak zijn met het betrokken wetgevingsbesluit en voor het publiek beschikbaar worden gesteld (zoals bepaald in artikel 151, lid 3, van het EG-Verdrag als gewijzigd bij het Verdrag van Amsterdam).

Es sei jedoch darauf hingewiesen, daß derartige auslegende Erklärungen des gemeinschaftlichen Gesetzgebers insofern, als sie dem betreffenden Rechtsakt nicht widersprechen und der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden (so wie es in Artikel 151 Absatz 3 des EG-Vertrags in der durch den Amsterdamer Vertrag geänderten Fassung vorgesehen ist), mit dem Gemeinschaftsrecht zu vereinbaren sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Mijnheer de Voorzitter, de werkzaamheden van de Raad kunnen door het publiek worden gevolgd aan de hand van maandoverzichten die door het Secretariaat-generaal van de Raad worden opgesteld - en op het Internet op de site van de Raad worden gepubliceerd voorzover zij de besluiten van wetgevende en niet-wetgevende aard betreffen die vanaf januari 1999 zijn aangenomen, met inbegrip van de uitslagen van stemmingen, de stemverklaringen en de verklaringen voor de notulen wanneer de Raad optreedt in zijn hoedanigheid van ...[+++]

– (PT) Herr Präsident! Die Tätigkeit des Rates kann von der Öffentlichkeit anhand der monatlichen Informationen verfolgt werden, die vom Generalsekretariat des Rates ausgearbeitet und auf der Internet-Website des Rates im Zusammenhang mit den seit Januar 1999 angenommen Rechtsakten und anderen Akten veröffentlicht werden. Dazu gehören auch die Abstimmungsergebnisse, die Erklärungen zum Abstimmungsverhalten und die für das Protokoll abgegebenen Erklärungen, wenn der Rat in seiner Eigenschaft als ...[+++]


34. verzoekt de lidstaten anti-racistische wetgeving aan te nemen of aan te scherpen uitgaande van het beginsel dat racisme een misdrijf is, of het nu om handelingen, verklaringen of de verspreiding van berichten gaat; het dient daarbij te gaan om wetgeving die zowel strafrechtelijke, civiele, als administratieve maatregelen behelst, zoals reeds aangenomen door Oostenrijk, België, Frankrijk, Nederland, Zweden, het Verenigd Koninkr ...[+++]

34. fordert die Mitgliedstaaten auf, Gesetze gegen den Rassismus zu erlassen bzw. die entsprechenden gesetzlichen Vorkehrungen zu verschärfen, wobei von dem Grundsatz auszugehen ist, daß Rassismus als Straftat einzustufen ist, und zwar unabhängig davon, ob es sich um rassistische Handlungen oder Äußerungen oder die Verbreitung von rassistischem Gedankengut handelt; fordert, daß in den entsprechenden Gesetzen straf-, zivil- und verwaltungsrechtliche Vorkehrungen vorgesehen werden, wie dies bereits in Spanien, Österreich, Belgien, Frankreich, den Niederlanden, Schweden und im Vereinigten Königreich geschehen ist;


13. TRANSPARANTIE VAN DE WERKZAAMHEDEN VAN DE RAAD - Gedragscode inzake de openbaarheid van de notulen en de verklaringen voor de notulen van de Raad die optreedt als wetgever, aangenomen door de Raad : "Deze gedragscode heeft betrekking op de punten van de notulen van de Raad betreffende de definitieve aanneming van wetgevingsbesluiten in de zin van de bijlage van het reglement van orde van de Raad en van de desbetreffende verklaringen.

13. TRANSPARENZ DER ARBEITEN DES RATES - Vom Rat verabschiedeter Verhaltenskodex betreffend den Zugang der Öffentlichkeit zu den Protokollen und Protokollerklärungen des Rates in seiner Rolle als Gesetzgeber "Dieser Verhaltenskodex betrifft die Punkte der Ratsprotokolle, die sich auf die endgültige Verabschiedung von legislativen Rechtsakten durch den Rat im Sinne des Anhangs zur Geschäftsordnung des Rates sowie diesbezüglicher Erklärungen beziehen.


4. Met betrekking tot ontwikkelingen die rechtstreeks met de goede werking van de EER-overeenkomst verband houden - nam de EER-Raad nota van een tussentijds verslag van het Gemengd Comité en complimenteerde hij dit Comité met zijn werkzaamheden ; - uitte hij zijn voldoening over de werking van de Overeenkomst in het algemeen en merkte hij op dat de EVA-landen door hun deelneming in de EER daadwerkelijk bij de ontwikkeling van de interne markt betrokken zijn ; - bevestigde hij de in de EER-Overeenkomst neergelegde procedures voor de voorbereiding en de totstandkoming van de besluiten te zullen naleven ; daarbij onderstreepte hij dat het kennisgevings- en raadplegingsproces bij de totstandbrenging van voor de EER-Overeenkomst relevan ...[+++]

4. In bezug auf die Entwicklungen in unmittelbarem Zusammenhang mit dem reibungslosen Funktionieren des EWR-Abkommens hat der EWR-Rat - den Interimsbericht 1995 des Gemeinsamen Ausschusses zur Kenntnis genommen und die Arbeit des Gemeinsamen Ausschusses gewürdigt; - seine Genugtuung über die allgemeine Durchführung des Abkommens zum Ausdruck gebracht und festgestellt, daß die am EWR teilnehmenden EFTA-Länder effektiv in die Entwicklung des Binnenmarktes einbezogen sind; - bekräftigt, daß er an den im EWR-Abkommen vorgesehenen Entscheidungsfindungs- und Entscheidungsverfahren festhält; in diesem Zusammenhang hielt er es auch in Zukunft für erforderlich, bei der Ausarbeitung neuer EU-Rechtsvorschriften, die für das EWR-Abkommen von Belang ...[+++]


OVERIGE BESLUITEN OP HET GEBIED VAN ARBEID EN SOCIALE ZAKEN (Zonder debat aangenomen. In geval van wetgeving worden de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Verklaringen waarvan de Raad heeft besloten dat ze voor het publiek toegankelijk zijn, zijn bij de Persdienst te verkrijgen.) Arbeidsmiddelen De Raad nam de richtlijn tot wijziging van Richtlijn 89/655/EEG betreffende minimumvoorschriften inzake veiligheid en gezondheid bij het gebruik door werknemers van arbeidsmiddelen op de arbeidsplaats (tweede bijzondere richtlijn in de zin v ...[+++]

SONSTIGE BESCHLÜSSE IM BEREICH ARBEIT UND SOZIALFRAGEN (Diese wurden ohne Aussprache angenommen. Bei Beschlüssen mit Rechtswirkung sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Erklärungen, zu denen die Öffentlichkeit laut Ratsbeschluß Zugang hat, können beim Pressedienst angefordert werden.) Arbeitsmittel Der Rat hat die Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 89/655/EWG über Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung von Arbeitsmitteln durch Arbeitnehmer bei der Arbeit (zweite Einzelrichtlinie im Sinn ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : wetgever aangenomen verklaringen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever aangenomen verklaringen' ->

Date index: 2021-08-08
w