Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgever erin geslaagd » (Néerlandais → Allemand) :

Mijns inziens zijn zij erin geslaagd een goed stuk wetgeving te produceren.

Ich denke, sie haben es geschafft, ein sehr gutes Gesetz auszuarbeiten.


Als minister was ik erin geslaagd een stukje Europese wetgeving te vinden waarmee dit probleem voor korte tijd werd opgelost, maar helaas is het vervolgens aangevochten waarbij bleek dat het niet precies was toe te passen op de zaken waarom het ging.

Als Minister ist es mir gelungen, in der europäischen Gesetzgebung eine Möglichkeit zu finden, die das Problem für kurze Zeit gelöst hat; leider wurde diese bald darauf angefochten und als nicht genau auf die zur Frage stehenden Themen anwendbar bewertet.


Ik ben blij dat we erin geslaagd zijn het toonaangevende enthousiasme van de Commissie en de Raad over een gedetailleerdere wetgeving, die, naar mijn mening, niet wenselijk is, te temperen.

Ich freue mich, dass es uns gelungen ist, den Regelungseifer der Kommission und des Rates zu zügeln, die eine detailliertere Richtlinie angestrebt haben, was aus meiner Sicht nicht wünschenswert ist.


Dit is een nieuw voorbeeld van de uitstekende samenwerking tussen de drie instellingen, die erin geslaagd zijn een wetgeving te creëren die een essentiële basis zal vormen voor de sector en de cultuur van morgen.

Wir haben hier ein weiteres Beispiel für die ausgezeichnete Zusammenarbeit zwischen den drei Institutionen, denen es gelungen ist, die ausgeklügelten Rechtsvorschriften zu einem Grundelement für die Industrie und die Kultur von morgen zu machen.


In een periode van vijftig jaar is de Europese Unie erin geslaagd een functionerende interne markt te scheppen, waarin harmonisering van de wetgeving van de lidstaten altijd de regel is geweest.

In fünfzig Jahren hat die Europäische Union einen funktionierenden Binnenmarkt zu schaffen vermocht, in dem die Harmonisierung der mitgliedstaatlichen Rechtsvorschriften stets die Regel war.


In lijn met de EU-wetgeving voor het uitbannen van spam zijn de Nederlandse autoriteiten erin geslaagd de uit eigen land afkomstige spam met 85% terug te dringen.

„In Übereinstimmung mit dem EU-weiten Spam-Verbot haben es so die niederländischen Behörden geschafft, das inländische Spam-Aufkommen um 85 % zu senken. Solche Ergebnisse möchte in dank wirksamerer Durchsetzungsmaßnahmen auch in den anderen Ländern sehen.


Wat de bepalingen van de richtlijn zelf betreft, is de Europese wetgever erin geslaagd een functioneel systeem tot stand te brengen waarmee de grote ethische beginselen die in de Europese Gemeenschap zijn erkend, worden geëerbiedigd.

Was die Bestimmungen der Richtlinie selbst betrifft, so ist es dem europäischen Gesetzgeber gelungen, eine praktikable Regelung zu schaffen, welche die in der Europäischen Gemeinschaft anerkannten ethischen Grundprinzipien berücksichtigt.


Wat de bepalingen van de richtlijn zelf betreft, is de Europese wetgever erin geslaagd een functioneel systeem tot stand te brengen waarmee de grote ethische beginselen die in de Europese Gemeenschap zijn erkend, worden geëerbiedigd.

Was die Bestimmungen der Richtlinie selbst betrifft, so ist es dem europäischen Gesetzgeber gelungen, eine praktikable Regelung zu schaffen, welche die in der Europäischen Gemeinschaft anerkannten ethischen Grundprinzipien berücksichtigt.


Alleen Denemarken is erin geslaagd het aantal inbreukprocedures met betrekking tot verkeerde toepassing van secundaire wetgeving met 10% of meer te verlagen, zoals de Commissie in haar Strategie voor de interne markt 2000 had gevraagd (zie IP/02/541).

Nur Dänemark gelang es, wie in der Überprüfung der Binnenmarktstrategie der Kommission von 2002 gefordert (siehe IP/02/541), die Zahl der Vertragsverletzungsverfahren wegen mangelhafter Anwendung von abgeleiteten Rechtsvorschriften um 10% oder mehr zu senken.


De vraag of de wetgever « al dan niet erin geslaagd is een billijk evenwicht te vinden tussen de grondeigendom en hetgeen ' handelseigendom ' wordt genoemd » betreft de opportuniteit van de betwiste maatregel, waarvan de beoordeling aan de bevoegdheid van het Hof ontsnapt.

Die Frage, ob es dem Gesetzgeber « geglückt ist, ein angemessenes Gleichgewicht zwischen dem Grundeigentum und dem, was als ' Gewerbeeigentum ' bezeichnet wird, zu finden », betreffe die Opportunität der beanstandeten Massnahme, deren Beurteilung nicht unter die Zuständigkeit des Hofes falle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever erin geslaagd' ->

Date index: 2023-03-31
w