Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "wetgever heeft trouwens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wetgeving die betrekking heeft op het verblijf van vreemde werknemers

Rechtsvorschriften über den Aufenthalt ausländischer Arbeitskräfte


wetgeving die betrekking heeft op de tewerkstelling van vreemde werknemers

Rechtsvorschriften über die Beschäftigung ausländischer Arbeitskräfte


de ECB heeft de ruimste handelingsbevoegheid welke door de nationale wetgeving aan rechtspersonen wordt toegekend

die EZB besitzt weitestgehende Rechts-und Geschäftsfähigkeit,die juristischen Personen nach den Rechtsvorschriften(des Mitgliedstaats)zuerkannt ist


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wetgever heeft trouwens uitdrukkelijk de band tussen het recht op de levenslange rente en het bestaan van een onderhoudsverplichting willen maken door in het laatste lid van artikel 12 van de AOW te bepalen dat, in geval van scheiding van de echtgenoten, voordat het ongeval zich heeft voorgedaan, er slechts een recht op rente is, indien de overlevende ex-echtgenoot onderhoudsgeld genoot.

Der Gesetzgeber wünschte im Übrigen ausdrücklich eine Verbindung zwischen dem Recht auf Leibrente und dem Bestehen einer Unterhaltspflicht herzustellen, indem im letzten Absatz von Artikel 12 des Gesetzes über die Arbeitsunfälle vorgesehen wird, dass im Falle der Trennung der Ehepartner vor dem Unfall das Recht auf eine Rente nur gesichert ist, wenn der hinterbliebene ehemalige Ehepartner Unterhaltsgeld erhielt.


De wetgever heeft trouwens uitdrukkelijk de band tussen het recht op de levenslange rente en het bestaan van een onderhoudsverplichting willen maken door in het laatste lid van artikel 12 van de AOW te bepalen dat, in geval van scheiding van de echtgenoten, voordat het ongeval zich heeft voorgedaan, er slechts een recht op rente is, indien de overlevende ex-echtgenoot onderhoudsgeld genoot.

Der Gesetzgeber wünschte im Ubrigen ausdrücklich eine Verbindung zwischen dem Recht auf Leibrente und dem Bestehen einer Unterhaltspflicht herzustellen, indem im letzten Absatz von Artikel 12 des Gesetzes über die Arbeitsunfälle vorgesehen wird, dass im Falle der Trennung der Ehepartner vor dem Unfall das Recht auf eine Rente nur gesichert ist, wenn der hinterbliebene ehemalige Ehepartner Unterhaltsgeld erhielt.


De wetgever heeft trouwens uitdrukkelijk de band tussen het recht op de levenslange rente en het bestaan van een onderhoudsverplichting willen maken door in het laatste lid van artikel 12 van de AOW te bepalen dat, in geval van scheiding van de echtgenoten, voordat het ongeval zich heeft voorgedaan, er slechts een recht op rente is, indien de overlevende ex-echtgenoot onderhoudsgeld genoot.

Der Gesetzgeber wünschte im Ubrigen ausdrücklich eine Verbindung zwischen dem Recht auf Leibrente und dem Bestehen einer Unterhaltspflicht herzustellen, indem im letzten Absatz von Artikel 12 des Gesetzes über die Arbeitsunfälle vorgesehen wird, dass im Falle der Trennung der Ehepartner vor dem Unfall das Recht auf eine Rente nur gesichert ist, wenn der hinterbliebene ehemalige Ehepartner Unterhaltsgeld erhielt.


De wetgever heeft trouwens geoordeeld dat de gemachtigde ambtenaar deel uitmaakte van degenen die bij machte zijn te beslissen over de wenselijkheid en de omvang van een herstel (Parl. St., Senaat, 1968-1969, nr. 559, p. 49).

Der Gesetzgeber war im übrigen der Auffassung, dass der beauftragte Beamte zu denjenigen gehörte, die imstande waren, die Sachdienlichkeit und das Ausmass einer Wiedergutmachung zu beurteilen (Parl. Dok., Senat, 1968-1969, Nr. 559, S. 49).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Karas heeft zijn collega´s en de Commissie op het hart gedrukt om alles wat wij doen in langetermijnstrategieën op te nemen. Ik wil mijnheer Karas zeggen dat ik dit als algemeen beginsel aanhang en het is trouwens ook de geest waarin ik met mijn teams werk aan de voorstellen voor alle nieuwe wetgeving die deel uitmaakt van dit nieuwe financiële en economische bestuur dat wij nodig hebben.

Herr Karas hat seine Kolleginnen und Kollegen und die Kommission dazu aufgerufen, alles, was wir unternehmen, in langfristige Strategien einzubinden. Und ich möchte Herrn Karas mitteilen, dass dies ein allgemeiner Grundsatz ist, der meine Zustimmung findet, und es ist auch der Geist, in dem ich mit meinen Teams zusammenarbeite, um all die neuen Rechtsvorschriften vorzuschlagen, die Teil dieser finanz- und wirtschaftspolitischen Steuerung sind, die wir benötigen.


De wetgever heeft trouwens geoordeeld dat de gemachtigde ambtenaar deel uitmaakte van degenen die bij machte zijn te beslissen over de wenselijkheid en de omvang van een herstel (Parl. St., Senaat, 1968-1969, nr. 559, p. 49).

Der Gesetzgeber war im übrigen der Auffassung, dass der beauftragte Beamte zu denjenigen gehörte, die imstande waren, die Sachdienlichkeit und das Ausmass einer Wiedergutmachung zu beurteilen (Parl. Dok., Senat, 1968-1969, Nr. 559, S. 49).


Bij de eerste twee pakketten valt trouwens op dat als men de lidstaten op het punt van wetgeving de handschoen toewerpt, ze veel minder enthousiast zijn en dat de toepassing van de teksten heel wat meer voeten in de aarde heeft.

Zudem war bereits bei den ersten beiden Paketen festzustellen, wenn man ihnen im gesetzgeberischen Bereich sagt: Nun mal los, dann lässt ihre Begeisterung stark nach und die Anwendung der Texte gestaltet sich viel langwieriger.


Wat dit punt betreft dient te Raad te weten dat het Parlement keihard heeft gewerkt. De Raad zelf heeft een beslissende stap gezet met de benoeming van de heer de Vries - trouwens, wat de gang van zaken rond die benoeming betreft deel ik het standpunt van mijn collega, de heer Poettering - maar het is opmerkelijk dat vijf communautaire landen het arrestatiebevel nog steeds niet hebben opgenomen in hun nationale wetgeving. We stuiten nog ste ...[+++]

In dieser Hinsicht muss ich dem Rat sagen, dass das Parlament äußerst schnell gearbeitet und der Rat in diesem Fall mit der Erkennung von Herrn De Vries einen Schritt nach vorn getan hat – wobei ich mich der Kritik von Herrn Poettering hinsichtlich der Umstände dieser Ernennung anschließe. Es ist jedoch bemerkenswert, dass derzeit noch fünf Gemeinschaftsstaaten den Haftbefehl in ihr nationales Recht umsetzen müssen, und dass wir immer noch Probleme insbesondere bei der Umsetzung von Maßnahmen zur Bekämpfung der Geldwäsche haben.


Wat dit punt betreft dient te Raad te weten dat het Parlement keihard heeft gewerkt. De Raad zelf heeft een beslissende stap gezet met de benoeming van de heer de Vries - trouwens, wat de gang van zaken rond die benoeming betreft deel ik het standpunt van mijn collega, de heer Poettering - maar het is opmerkelijk dat vijf communautaire landen het arrestatiebevel nog steeds niet hebben opgenomen in hun nationale wetgeving. We stuiten nog ste ...[+++]

In dieser Hinsicht muss ich dem Rat sagen, dass das Parlament äußerst schnell gearbeitet und der Rat in diesem Fall mit der Erkennung von Herrn De Vries einen Schritt nach vorn getan hat – wobei ich mich der Kritik von Herrn Poettering hinsichtlich der Umstände dieser Ernennung anschließe. Es ist jedoch bemerkenswert, dass derzeit noch fünf Gemeinschaftsstaaten den Haftbefehl in ihr nationales Recht umsetzen müssen, und dass wir immer noch Probleme insbesondere bei der Umsetzung von Maßnahmen zur Bekämpfung der Geldwäsche haben.


Personen die gebruik maken van gezinshereniging zijn trouwens niet alleen de echtgenoot of echtgenote en minderjarige kinderen van de gezinshereniger, maar ook de "niet-getrouwde partner die een duurzame relatie met de hereniger heeft". Onder deze laatste categorie vallen ook homoseksuele stellen, aangezien de wetgeving van bepaalde lidstaten hen gelijkstelt met gehuwde stellen.

Außerdem handelt es sich bei den Nutznießern der Familienzusammenführung nicht nur um den Ehepartner und die minderjährigen Kinder des Zusammenführenden, sondern auch um seinen „nicht verheirateten Lebenspartner“ bei Bestehen einer auf Dauer angelegten Beziehung, so dass auch homosexuelle Paare eingeschlossen sind, sofern sie laut Rechtsvorschriften des jeweiligen Mitgliedstaats Ehepaaren gleichgestellt sind.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     wetgever heeft trouwens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever heeft trouwens' ->

Date index: 2024-01-31
w