Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan wetgevers
Binnenlands recht
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Financiële overgangsmaatregelen
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Overgangsmaatregelen EG
Overgangsmaatregelen en innoverende acties
Overgangsperiode
Overgangsperiode EG
Overgangsperiode van de EG
Raad geven aan wetgevers
Verband wetgeving-uitvoering
Wetgever
Wetgevers adviseren
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake omzetbelasting
Wetgeving van de lidstaten
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Traduction de «wetgever overgangsmaatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

nationales Recht [ Bundesrecht | einzelstaatliche Vorschriften | Gesetzgebung des Heimatstaats | innerstaatliches Recht | nationale Rechtsordnung | Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ]


raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

Gesetzgeber beraten


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

Mehrwertsteuergesetz


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Qualität der Rechtsvorschriften sicherstellen


financiële overgangsmaatregelen

Übergangsfinanzierung


Groep Volgen van het in werking stellen van de overgangsmaatregelen van de eenwording van Duitsland

Gruppe Weitere Durchführung der Übergangsmaßnahmen im Rahmen der Deutschen Einheit


overgangsmaatregelen en innoverende acties

Übergangs-und Neuerungsmaßnahmen


overgangsperiode (EU) [ overgangsmaatregelen EG | overgangsperiode EG | overgangsperiode van de EG ]

Übergangszeit (EU) [ EG-Übergangsmaßnahmen | EG-Übergangszeit | Übergangszeit EG ]


verband wetgeving-uitvoering

Beziehung Legislative/Exekutive [ Beziehung Exekutive-Legislative | Beziehung Legislative-Exekutive ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte maken de spreiding in de tijd van de bestreden regeling voor het vervroegd pensioen ten belope van telkens zes maanden in 2017 en in 2018, evenals de in B.21.2 vermelde afwijkingen en overgangsmaatregelen dat de wetgever naar een evenwicht heeft gezocht, dat niet kennelijk onredelijk is.

Schließlich hat der Gesetzgeber, indem er die angefochtene Regelung für die Vorruhestandspension in den Jahren 2017 und 2018 jeweils um sechs Monate gestreckt hat und indem er die in B.21.2 angeführten Abweichungen und Übergangsmaßnahmen gewährt hat, ein Gleichgewicht angestrebt, das nicht offensichtlich unvernünftig ist.


De bestreden wetgeving heeft echter de leeftijd waarop de werkzaamheden moeten worden beëindigd abrupt en aanzienlijk verlaagd, zonder te voorzien in overgangsmaatregelen ter bescherming van het gewettigde vertrouwen van deze personen.

Durch die fraglichen Rechtsvorschriften wurde aber eine plötzliche und erhebliche Senkung der Altersgrenze für das zwingende Ausscheiden aus dem Dienst vorgenommen, ohne Übergangsmaßnahmen vorzusehen, die geeignet gewesen wären, das berechtigte Vertrauen der Betroffenen zu schützen.


De Commissie herinnert eraan ervoor te zullen blijven zorgen dat de lidstaten - in het belang van de burgers, ter verbetering van de regelgeving, en ter wille van de transparantie van de wetgeving - concordantietabellen vaststellen waarin het verband tussen hun overgangsmaatregelen en de richtlijn van de EU tot uiting komt, en die tabellen in het kader van de omzetting van de Uniewetgeving aan de Commissie meedelen.

Die Kommission erinnert an ihre Zusage, dass sie im Interesse der Bürger, im Sinne einer besseren Rechtsetzung und einer größeren Rechtstransparenz sowie zur Unterstützung der Prüfung der Übereinstimmung der innerstaatlichen Rechtsvorschriften mit den Bestimmungen der EU dafür Sorge tragen wird, dass die Mitgliedstaaten Entsprechungstabellen aufstellen, die die von ihnen erlassenen Umsetzungsmaßnahmen mit der EU-Richtlinie verknüpfen, und der Kommission diese Tabellen im Rahmen der Umsetzung der Gesetzgebung der EU übermitteln.


De beide instellingen hebben ook afgesproken om nog voor 1 december 2009 een gezamenlijke verklaring goed te keuren betreffende budgettaire overgangsmaatregelen (zoals de goedkeuring van gewijzigde begrotingen en besluiten tot overschrijvingen) die zullen worden toegepast zolang de nieuwe wetgeving tot omzetting van het Verdrag van Lissabon nog niet is vastgesteld.

Die beiden Organe haben ferner zugesagt, vor dem 1. Dezember 2009 eine gemeinsame Erklärung zu den Übergangsmaßnahmen im Haushaltsbereich abzugeben (wie z.B. die Annahme von Berich­tigungshaushaltsplänen und von Beschlüssen über Mittelübertragungen), die bis zum Erlass der neuen Rechtsvorschriften zur Umsetzung des Lissabon-Vertrags anzuwenden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om redenen van doeltreffendheid moeten de normale termijnen voor de regelgevingsprocedure met toetsing worden ingekort voor de vaststelling van bepaalde wijzigingen in bijlage II en bijlage III in verband met stoffen die reeds zijn toegelaten krachtens andere communautaire wetgeving en van passende overgangsmaatregelen inzake die stoffen.

Aus Gründen der Effizienz ist es erforderlich, die Fristen, die normalerweise im Rahmen des Regelungsverfahrens mit Kontrolle Anwendung finden, für den Erlass bestimmter Änderungen der Anhänge II und III, die im Rahmen anderweitigen Gemeinschaftsrechts bereits zugelassene Stoffe sowie geeignete Übergangsregelungen für diese Stoffe betreffen, abzukürzen.


55. verzoekt de Commissie te overdenken welke overgangsmaatregelen nodig zijn om wetgeving in de sfeer van justitie en binnenlandse zaken te kunnen uitvaardigen zolang het Verdrag van Lissabon nog niet in werking is getreden; onderstreept dat het Verdrag van Lissabon in 2009 een nieuwe rol toekent aan het Parlement op het punt van het beleid inzake de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en het sluiten van internationale verdragen in verband met dat beleid; benadrukt dat dit herziening impliceert van wetgeving die verband houdt met de huidige pijlerstructuur, alsmede herziening van de status van Europol en Eurojust;

55. fordert die Kommission auf, zu prüfen, welche Übergangsvorkehrungen für die Annahme von Vorschriften in den Bereichen Justiz und Inneres eingeführt werden sollten, solange der Vertrag von Lissabon noch nicht in Kraft ist; betont, dass im Laufe des Jahres 2009 der Vertrag von Lissabon eine neue Rolle für das Europäische Parlament in Verbindung mit politischen Maßnahmen im Bereich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und in Verbindung mit dem Abschluss internationaler Vereinbarungen zu diesen Politikansätzen begründen wird; betont, dass dies eine Überarbeitung bestimmter Rechtsvorschriften in Verbindung mit der beste ...[+++]


27. verzoekt de Commissie te overdenken welke overgangsmaatregelen er nodig zijn voor invoering van wetgeving in verband met justitie en binnenlandse zaken, in afwachting van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon; onderstreept dat het Verdrag van Lissabon in 2009 een nieuwe rol toekent aan het Parlement op het punt van het beleid inzake de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en het sluiten van internationale verdragen in verband met dat beleid; meent dat dit herziening impliceert van wetgeving die verband ...[+++]

27. fordert die Kommission auf, die Frage zu prüfen, welche Übergangsregelungen für die Annahme von Rechtsvorschriften im Bereich Justiz und Inneres bis zum Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon getroffen werden sollten; unterstreicht, dass der Vertrag von Lissabon für das Parlament 2009 eine neue Rolle für die Politik in Bezug auf den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und auch beim Abschluss internationaler Übereinkommen in diesem Bereich vorsieht; betont, dass dies eine Überarbeitung einiger Rechtsvorschriften im Zusammenhang mit der bestehenden Pfeilerstruktur sowie eine Überprüfung des Status von Europol und Euroju ...[+++]


27. verzoekt de Commissie te overdenken welke overgangsmaatregelen er nodig zijn voor invoering van wetgeving in verband met justitie en binnenlandse zaken, in afwachting van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon; onderstreept dat het Verdrag van Lissabon in 2009 een nieuwe rol toekent aan het Parlement op het punt van het beleid inzake de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en het sluiten van internationale verdragen in verband met dat beleid; meent dat dit herziening impliceert van wetgeving die verband ...[+++]

27. fordert die Kommission auf, die Frage zu prüfen, welche Übergangsregelungen für die Annahme von Rechtsvorschriften im Bereich Justiz und Inneres bis zum Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon getroffen werden sollten; unterstreicht, dass der Vertrag von Lissabon für das Parlament 2009 eine neue Rolle für die Politik in Bezug auf den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und auch beim Abschluss internationaler Übereinkommen in diesem Bereich vorsieht; betont, dass dies eine Überarbeitung einiger Rechtsvorschriften im Zusammenhang mit der bestehenden Pfeilerstruktur sowie eine Überprüfung des Status von Europol und Euroju ...[+++]


27. verzoekt de Commissie te overdenken welke overgangsmaatregelen er nodig zijn voor invoering van wetgeving in verband met Justitie en Binnenlandse Zaken, in afwachting van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon; onderstreept dat het nieuwe Verdrag in 2009 een nieuwe rol toekent aan het Europees Parlement op het punt van het beleid inzake de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en het sluiten van internationale verdragen in verband met dat beleid; dit impliceert herziening van wetgeving die verband houdt m ...[+++]

27. fordert die Kommission auf, die Frage zu prüfen, welche Übergangsregelungen für die Annahme von Rechtsvorschriften im Bereich Justiz und Inneres bis zum Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon getroffen werden sollten; unterstreicht, dass der neue Vertrag für das Europäische Parlament 2009 eine neue Rolle für die Politik im Bereich der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und auch beim Abschluss internationaler Übereinkommen in diesem Bereich vorsieht, was eine umfassende Überarbeitung einiger Rechtsvorschriften im Zusammenhang mit der bestehenden Pfeilerstruktur sowie eine Überprüfung des Status von Europol und Eurojust erforder ...[+++]


De overeenstemming van deze overeenkomsten met de wetgeving van de EG, met inbegrip van hun niet-discriminerende karakter en, in het bijzonder, met deze TSI, zullen worden beoordeeld en de Commissie zal de noodzakelijke maatregelen treffen, waaronder bijvoorbeeld de herziening van deze TSI om mogelijke specifieke gevallen of overgangsmaatregelen op te nemen.

Die Verträglichkeit der Vereinbarungen mit den Rechtsvorschriften der EU, ihr nichtdiskriminierender Charakter und insbesondere ihre Vereinbarkeit mit dieser TSI werden geprüft. Die Kommission leitet die erforderlichen Maßnahmen ein, z. B. die Überarbeitung dieser TSI zwecks Berücksichtigung möglicher Sonderfälle oder Übergangsmaßnahmen.


w