Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan wetgevers
Binnenlands recht
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Dwingen
Juridische aspecten
Lichamelijk dwingen
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Raad geven aan wetgevers
Verband wetgeving-uitvoering
Wetgevende handeling
Wetgever
Wetgevers adviseren
Wetgeving
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake omzetbelasting
Wetgeving van de lidstaten
Wettelijke bepaling
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Traduction de «wetgever te dwingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

Gesetzgeber beraten


nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

nationales Recht [ Bundesrecht | einzelstaatliche Vorschriften | Gesetzgebung des Heimatstaats | innerstaatliches Recht | nationale Rechtsordnung | Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ]


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

Mehrwertsteuergesetz


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Qualität der Rechtsvorschriften sicherstellen








verband wetgeving-uitvoering

Beziehung Legislative/Exekutive [ Beziehung Exekutive-Legislative | Beziehung Legislative-Exekutive ]


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

Gesetzgebung [ Gesetzesbestimmung | Gesetzesvorschrift | Gesetzgebungsakt | gesetzliche Bestimmung | gesetzliche Vorschrift | rechtlicher Aspekt ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof kan een dergelijk onderscheid niet afkeuren zonder de wetgever te dwingen om pensioenhervormingen hetzij slechts toe te passen op ambtenaren die nog moeten worden aangeworven, hetzij onmiddellijk toe te passen op alle ambtenaren, ongeacht hun leeftijd.

Der Gerichtshof kann einen solchen Unterschied nicht missbilligen, ohne den Gesetzgeber zu zwingen, Pensionsreformen entweder nur auf die Beamten, die noch angeworben werden müssen, oder sofort auf alle Beamten, ungeachtet ihres Alters anzuwenden.


Het verzoek om informatie dat de ECB indient om deze berekening te kunnen uitvoeren, mag de instellingen niet dwingen boekhoudkundige regels toe te passen die verschillen van die welke op hen van toepassing zijn uit hoofde van andere handelingen van de Unie en de nationale wetgeving.

Die Anforderung von Informationen durch die EZB für ihre Berechnungen, sollte die Institute nicht dazu zwingen, andere Rechnungslegungsrahmen anzuwenden als diejenigen, die gemäß anderen Rechtsakten der Union und nationalen Rechtsakten für sie anwendbar sind.


Deze verordening neemt artikel 28 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie in acht en doet bijgevolg geen afbreuk aan het recht om over collectieve arbeidsovereenkomsten te onderhandelen en deze te sluiten en naleving ervan af te dwingen, of om collectieve actie te voeren in overeenstemming met de nationale wetgeving en praktijken.

Im Rahmen dieser Verordnung wird Artikel 28 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union berücksichtigt, sodass das Recht, gemäß den nationalen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten Tarifverträge auszuhandeln, abzuschließen oder durchzusetzen oder kollektive Maßnahmen zu ergreifen, unberührt bleibt.


Deze verordening houdt rekening met artikel 28 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en doet bijgevolg geen afbreuk aan het recht om over collectieve arbeidsovereenkomsten te onderhandelen en deze te sluiten en naleving ervan af te dwingen, of om collectieve actie te voeren overeenkomstig de nationale wetgeving en praktijken.

Diese Verordnung berücksichtigt Artikel 28 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und beeinträchtigt dementsprechend nicht das Recht, gemäß den nationalen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten Tarifverträge auszuhandeln, abzuschließen oder durchzusetzen oder kollektive Maßnahmen zu ergreifen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Interne markt: Commissie onderneemt actie tegen 12 lidstaten om hen te dwingen EU-wetgeving toe te passen

Binnenmarkt: Kommission ermahnt 12 Mitgliedstaaten zur Umsetzung von EU-Recht


Beroepskwalificaties: Commissie onderneemt actie tegen acht lidstaten om hen te dwingen EU-wetgeving toe te passen

Berufsqualifikationen: Kommission mahnt Umsetzung des EU-Rechts in acht Mitgliedstaaten an


de organisatie van de bevoegde autoriteiten van het derde land, de bevoegdheden en onafhankelijkheid van deze diensten, het toezicht dat erop wordt uitgeoefend, en de mogelijkheden die zij hebben om de toepasselijke wetgeving effectief af te dwingen.

die Organisation der zuständigen Behörde des Drittlandes, die Befugnisse und Unabhängigkeit dieser Behörden und die Aufsicht, der sie unterliegen, sowie ihre Befugnis, die Anwendung ihrer Rechtsvorschriften wirksam durchzusetzen.


Personen die tot etnische en godsdienstige minderheden behoren dwingen om onderscheidende kleding of merktekens te dragen, is een vorm van discriminatie die verboden is bij de internationale wetgeving ten aanzien van de mensenrechten.

Wenn Personen, die zu ethnischen oder religiösen Minderheiten gehören, gezwungen werden, besondere Kleidungsstücke oder Kennzeichen zu tragen, so stellt dies eine durch die internationalen Menschenrechtsnormen verbotene Form der Diskriminierung dar.


Anders dan op de meeste andere communautaire beleidsterreinen, beschikt de Commissie inzake landbouwaangelegenheden over bepaalde middelen om de naleving van de geldende Europese wetgeving door de Lid-Staten af te dwingen.

Anders als in vielen anderen Fällen, in denen sich die Mitgliedstaaten nicht an die EG-Richtlinien halten, hat die Kommission im Agrarsektor bestimmte Befugnisse, um sie zur Einhaltung der einschlägigen Rechtsvorschriften zu zwingen.


De voortdurende onzekerheid als gevolg van aanzienlijke gaten in de wetgeving en controversiële interpretaties van de bestaande normen, alsmede de onmogelijkheid om contractuele verplichtingen af te dwingen blokkeren de economische activiteit en met name de buitenlandse investeringen.

Die langwährende Rechtsunsicherheit infolge größerer Gesetzeslücken und kontroverser Auslegungen bestehender Normen sowie die Unmöglichkeit, vertragliche Verpflichtungen durchzusetzen, sind ein schweres Hindernis für die Wirtschaftstätigkeit und vor allem für ausländische Investitionen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever te dwingen' ->

Date index: 2021-11-03
w