Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan wetgevers
Altijd vlot
Binnenlands recht
Boom met altijd groene bladeren
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Juridische aspecten
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Raad geven aan wetgevers
Verband wetgeving-uitvoering
Wetgevende handeling
Wetgever
Wetgevers adviseren
Wetgeving
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake omzetbelasting
Wetgeving van de lidstaten
Wettelijke bepaling
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Vertaling van "wetgevers altijd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

Gesetzgeber beraten


nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

nationales Recht [ Bundesrecht | einzelstaatliche Vorschriften | Gesetzgebung des Heimatstaats | innerstaatliches Recht | nationale Rechtsordnung | Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ]


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

Mehrwertsteuergesetz


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Qualität der Rechtsvorschriften sicherstellen


jurisprudentiële oplossing waarin altijd een ommekeer kan komen

sich stets wandelnde Rechtsprechung






wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

Gesetzgebung [ Gesetzesbestimmung | Gesetzesvorschrift | Gesetzgebungsakt | gesetzliche Bestimmung | gesetzliche Vorschrift | rechtlicher Aspekt ]


verband wetgeving-uitvoering

Beziehung Legislative/Exekutive [ Beziehung Exekutive-Legislative | Beziehung Legislative-Exekutive ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gezien het versnipperde karakter van de wetgeving op het vlak van passagiersbescherming en de snelle ontwikkeling van de reis- en toerismemarkt, die de wetgeving altijd een stap voor is, is de rapporteur van mening dat de juiste werkwijze met het oog op de toekomst zou zijn om na te denken over een alomvattend instrument op het vlak van passagiersrechten.

Angesichts der bruchstückhaften Rechtsvorschriften im Bereich des Schutzes von Reisenden sowie des sich rasch verändernden Reise- und Tourismusmarkts, der sich stets schneller weiterentwickelt als die Rechtsvorschriften, ist der Verfasser der Stellungnahme der Ansicht, dass es in der Zukunft der richtige Schritt wäre, ein umfassendes Instrument im Bereich Rechte von Reisenden zu erwägen.


Het gebruik van vaste en kantelboxen verschilt sterk tussen de lidstaten. In het Verenigd Koninkrijk worden overeenkomstig de wetgeving altijd vaste boxen gebruikt, terwijl in Frankrijk in 90 % van de gevallen kantelboxen worden gebruikt.

Das Verhältnis zwischen Schlachtungen in aufrechter Position und Schlachtungen in rotierenden Boxen variiert stark je nach Mitgliedstaat – von 100 % Schlachtungen in aufrechter Position (vorgeschrieben im Vereinigten Königreich) bis zu 90 % in rotierenden Vorrichtungen (in Frankreich), mit verschiedenen Abstufungen in anderen Mitgliedstaaten.


62. benadrukt dat het succes van EU-wetgeving altijd afhangt van haar toepassing en van de tijdige omzetting ervan in de nationale wetgeving van de lidstaten; acht in dit verband een regelmatig, zorgvuldig en doeltreffend toezicht essentieel en roept de Commissie op om in te grijpen bij tekortkomingen in de omzetting en om ter zake nauw met het Parlement te blijven samenwerken;

62. betont, dass der Erfolg von EU-Recht immer auch von seiner Anwendung und Umsetzung in die nationale Gesetzgebung der Mitgliedstaaten in einer angemessenen Frist abhängt; hält eine regelmäßige, sorgfältige und wirksame Kontrolle in diesem Bereich für wesentlich und fordert die Kommission auf, bei Unzulänglichkeiten in der Umsetzung einzuschreiten und hier weiter eng mit dem Parlament zusammenzuarbeiten;


1. benadrukt dat het succes van EU-wetgeving altijd afhangt van haar toepassing en van de tijdige omzetting ervan in de nationale wetgeving van de lidstaten; acht in dit verband een regelmatig, zorgvuldig en doeltreffend toezicht essentieel en roept de Commissie op om in te grijpen bij tekortkomingen in de omzetting en om hierbij nauw met het Parlement te blijven samenwerken;

1. betont, dass der Erfolg von EU-Recht immer auch von seiner Anwendung und Umsetzung in die nationale Gesetzgebung der Mitgliedstaaten in einer angemessenen Frist abhängt; hält eine regelmäßige, sorgfältige und wirksame Kontrolle in diesem Bereich für wesentlich und fordert die Kommission auf, bei Unzulänglichkeiten in der Umsetzung einzuschreiten und hier weiter eng mit dem Parlament zusammenzuarbeiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Twintig jaar na de strategie van 1992 is een breed scala van producten nog altijd niet geharmoniseerd en worden de bepalingen inzake wederzijdse erkenning in de wetgeving van de lidstaten niet altijd correct toegepast.

20 Jahre nach der Strategie von 1992 kam es bei einer ganzen Reihe von Produkten immer noch zu keiner Harmonisierung, und in einzelstaatlichen Rechtsvorschriften enthaltene Klauseln werden oft nicht korrekt angewandt.


In dit verband is het van belang ervoor te zorgen dat bij het opstellen van nationale wetgeving altijd met de internemarktregels en met het effect op het externe concurrentievermogen van de Gemeenschap in het algemeen rekening wordt gehouden.

Dabei gilt es sicherzustellen, dass die betreffenden Vorschriften — wie auch generell die Auswirkungen auf die externe Wettbewerbsfähigkeit der Gemeinschaft — bei der Ausarbeitung nationaler Rechtsvorschriften stets berücksichtigt werden.


De heer Medina Ortega probeert in dit verslag heel duidelijk te zijn en ik juich dat toe, maar er zal onder wetgevers altijd een wens bestaan aan om alternatieve regelgevende methoden te gebruiken in plaats van alleen harde wetten en verdragen.

Herr Medina Ortega versucht in seinem Bericht, sich ganz klar auszudrücken, und das finde ich hervorragend, aber die Gesetzgeber werden sich immer wünschen, alternative Regulierungsverfahren zu den unumstößlichen Rechtsgrundsätzen anzuwenden.


Verder wil ik ook nog opmerken, dat wetgeving altijd een leerproces is, maar zo expliciet als dat in overweging J van het verslag-Doorn gesteld is, lijkt mij veel te negatief.

Ich möchte hinzufügen, dass Rechtsetzung zwar stets ein Lernprozess ist, aber die explizite Beschreibung in Erwägung J des Berichts Doorn erscheint mir doch viel zu negativ.


Voorts waarborgt het bestaan van wetgeving niet altijd dat deze volledig ten uitvoer wordt gelegd – dit hangt ook af van de mate waarin nationale gerechtelijke en/of administratieve instanties dergelijke wetgeving doen eerbiedigen, en in welke geest.

Im Übrigen garantiert allein das Vorhandensein von Rechtsvorschriften noch nicht deren vollständige Umsetzung; entscheidend ist, bis zu welchem Grad und in welchem Geiste einzelstaatliche Gerichte bzw. Verwaltungen die Vorschriften durchsetzen.


- ambitie, omdat het algemene regelgevingskader altijd de verantwoordelijkheid van de wetgever moet zijn (de wetgeving inzake elektronische handel is een goed voorbeeld van de taakverdeling tussen ondernemingen, administraties en de wetgevende macht),

- Ehrgeizige Zielsetzungen: Für den übergeordneten Rechtsrahmen muss stets der Gesetzgeber verantwortlich sein (ein gutes Beispiel für die Aufgabenteilung zwischen den Unternehmen, den Verwaltungsbehörden und der Legislative sind die Gesetze über den elektronischen Geschäftsverkehr).


w