Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving alleen volstaat echter » (Néerlandais → Allemand) :

Omzetting van wetgeving alleen is echter niet genoeg.

Die Umsetzung der einschlägigen Rechtsvorschriften allein reicht aber nicht aus.


Zij kunnen echter niet stemmen bij de nationale verkiezingen, omdat Deense burgers die het land verlaten volgens de huidige wetgeving alleen als kiezer ingeschreven mogen blijven als zij laten registreren dat zij van plan zijn binnen twee jaar terug te keren.

Das Ehepaar reist häufig nach Kopenhagen, um Familie und Freunde zu besuchen, und verfolgt die politischen und gesellschaftlichen Entwicklungen in Dänemark, wohin es am Ende wieder zurückkehren möchte, mit großem Interesse. Allerdings dürfen die Eheleute nicht an den dänischen Parlamentswahlen teilnehmen, da dänische Bürger, die das Land verlassen, nach geltendem Recht nur dann im Wählerverzeichnis registriert bleiben, wenn sie angeben, innerhalb von zwei Jahren zurückkehren zu wollen.


De EU wordt echter niet alleen beoordeeld op nieuwe politieke initiatieven, maar ook op de voor-en nadelen van bestaande EU-wetgeving.

Die EU wird jedoch nicht nur an neuen politischen Initiativen, sondern auch an den Nutzen und der Belastung durch die geltenden EU-Rechtsvorschriften gemessen.


Dit alleen volstaat echter niet. Ik wijs daarbij met name op de onderwerpen waarover het Parlement een duidelijk standpunt inneemt dat verschilt van de standpunten van de Raad en van de regeringen van de lidstaten.

Ich denke insbesondere an jene Akten, bezüglich derer das Parlament eine Haltung vertritt, die überzeugend und eindeutig ist, jedoch von der des Rates und den Regierungen der Mitgliedstaaten abweicht.


Een aantal lidstaten (FI, IE, SE) heeft echter wetgeving ingevoerd gericht tegen het gebruik van slachtoffers van mensenhandel, maar alleen voor bepaalde vormen van uitbuiting.

Allerdings haben einige Mitgliedstaaten (FIIE und SE) Rechtsvorschriften erlassen, die auf bestimmte Formen der Ausbeutung durch die Inanspruchnahme von Opfern des Menschenhandels zielen.


Wetgeving alleen volstaat echter niet en zal alleen de verwachte resultaten opleveren als zij wordt gecombineerd met andere maatregelen, zoals aanvullende handhavingsmaatregelen, samenwerking met de bedrijfstak, met inbegrip van standaardisatie, onderzoeksactiviteiten die resulteren in doeltreffende technische bestrijdingsmaatregelen, en een groter bewustzijn onder gebruikers.

Doch gesetzliche Regelungen allein reichen nicht aus. Die angestrebte Wirkung kann damit nur erzielt werden, wenn sie von anderen Maßnahmen begleitet werden, wie ergänzende Durchführungsmaßnahmen, Zusammenarbeit mit der Industrie, einschließlich auf dem Gebiet der Normung, Forschungsaktivitäten im Hinblick auf wirksame technische Gegenmaßnahmen sowie erhöhte Sensibilisierung der Nutzer.


De Unie heeft zeker reden om trots te zijn op hetgeen zij bereikt heeft op dit vlak - zij loopt voorop in de wereld als het gaat om non-discriminatie - maar wetgeving alleen volstaat niet om discriminatie doeltreffend te bestrijden.

Obgleich die Europäische Union stolz auf ihre Errungenschaften im Bereich der Nichtdiskriminierung sein kann (die sie zu einer der fortschrittlichsten Regionen der Welt in diesem Bereich machen), so reichen doch Rechtsvorschriften allein nicht aus, um Diskriminierungen wirksam zu bekämpfen.


Wetgeving alleen is echter niet genoeg om discriminatie doeltreffend te bestrijden.

Rechtsvorschriften allein reichen jedoch nicht aus, um wirksam gegen Diskriminierung vorzugehen.


Wetgeving alleen is echter niet afdoende; voor het bereiken van de verwachte resultaten dient deze te worden gecombineerd met andere maatregelen, zoals aanvullende handhavingsmaatregelen, samenwerking met de bedrijfstak, onder andere middels onderzoek naar normalisering, en betere bewustmaking van gebruikers.

Gesetzliche Regelungen allein reichen jedoch nicht aus. Sie führen möglicherweise erst dann zu den erwarteten Ergebnissen, wenn sie mit anderen Maßnahmen kombiniert werden, zu denen ergänzende Rechtsdurchsetzungsmaßnahmen, die Zusammenarbeit der Branche einschließlich von Untersuchungen zur Standardisierung sowie eine stärkere Sensibilisierung der Nutzer zählen.


Alleen nationale antiwitwasbepalingen en een gebrek aan harmonisatie van nationale wetgeving, of het ontbreken van EU-wetgeving, op punten die niet tot het toepassingsgebied van de richtlijn behoren, worden echter in de studie als zeer belangrijke belemmeringen aangemerkt.

Aus der Studie über die wirtschaftlichen Aspekte geht hervor, dass die Hemmnisse, welche die Entwicklung des Wirtschaftssektors des Fernabsatzes von Finanzdienstleistungen erschweren, im Wesentlichen auf der Anbieterseite liegen. Allerdings werden rein nationale Festlegungen zur Bekämpfung der Geldwäsche und die mangelnde Harmonisierung der einschlägigen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften bzw. das Fehlen von Rechtsvorschriften auf EU-Ebene zu Aspekten, die nicht durch die Richtlinie abgedeckt sind, in der Studie als sehr wichtige Hemmnisse erachtet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving alleen volstaat echter' ->

Date index: 2021-03-23
w