Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan wetgevers
Binnenlands recht
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Intrinsiek
Juridische aspecten
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Raad geven aan wetgevers
Verband wetgeving-uitvoering
Wetgevende handeling
Wetgevers adviseren
Wetgeving
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake kernenergie
Wetgeving inzake omzetbelasting
Wetgeving inzake vervuiling
Wetgeving met betrekking tot genetische manipulatie
Wetgeving over genetische manipulatie
Wetgeving van de lidstaten
Wettelijke bepaling
Wezenlijk
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Traduction de «wetgeving de wezenlijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

Mehrwertsteuergesetz


nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

nationales Recht [ Bundesrecht | einzelstaatliche Vorschriften | Gesetzgebung des Heimatstaats | innerstaatliches Recht | nationale Rechtsordnung | Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ]


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Qualität der Rechtsvorschriften sicherstellen


raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

Gesetzgeber beraten


wetgeving inzake vervuiling | wetgeving inzake vervuiling/milieuhygiëne

Umweltschutzrecht


verband wetgeving-uitvoering

Beziehung Legislative/Exekutive [ Beziehung Exekutive-Legislative | Beziehung Legislative-Exekutive ]


wetgeving met betrekking tot genetische manipulatie | wetgeving over genetische manipulatie

Gentechnikrecht


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

Gesetzgebung [ Gesetzesbestimmung | Gesetzesvorschrift | Gesetzgebungsakt | gesetzliche Bestimmung | gesetzliche Vorschrift | rechtlicher Aspekt ]


wetgeving inzake kern-/atoomenergie | wetgeving inzake kernenergie

Kernenergierecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die stellingname van de wetgever vormt een wezenlijke breuk in de ontwikkeling van het stelsel van de rechtsplegingsvergoeding en heeft tot gevolg dat, hoewel zij, zoals het openbaar ministerie of het arbeidsauditoraat in strafzaken, een opdracht van algemeen belang nastreven, de overheden, eisende of verwerende partijen in het kader van een burgerlijk geschil, kunnen worden onderworpen aan het stelsel van de rechtsplegingsvergoeding.

Dieser Standpunkt des Gesetzgebers ist ein wesentlicher Bruch in der Entwicklung des Systems der Verfahrensentschädigung und hat zur Folge, dass die Behörden, obwohl sie, wie die Staatsanwaltschaft oder das Arbeitsauditorat in Strafsachen, einen Auftrag allgemeinen Interesses anstreben als klagende oder beklagte Parteien im Rahmen eines Zivilverfahrens, dem System der Verfahrensentschädigung unterliegen können.


Alle sectorale wetgeving met betrekking tot het volgende MFK, alsook de nieuwe verordening houdende financiële regels en het Inter­institutioneel Akkoord betreffende samenwerking in begrotingszaken en een goed financieel beheer, moeten derhalve wezenlijke elementen bevatten die bijdragen tot vereenvoudiging en tot een betere verantwoording en een doeltreffender besteding van EU-middelen.

Alle sektor­spezifischen Rechtsvorschriften in Bezug auf den nächsten MFR sowie die neue Haushalts­ordnung und die Interinstitutionelle Vereinbarung über die Zusammenarbeit im Haushalts­bereich und die wirtschaftliche Haushaltsführung sollten daher wesentliche Komponenten aufweisen, die zur Vereinfachung und zur Verbesserung der Rechenschaftspflicht und der wirksamen Verwendung der EU-Mittel beitragen.


Het is daarom van wezenlijk belang te beschikken over moderne wetgeving en efficiënte procedures om ondernemingen die economisch levensvatbaar zijn, te helpen bij het oplossen van financiële problemen en ze een "tweede kans" te geven.

Deshalb bedarf es moderner Gesetze und effizienter Verfahren, um Unternehmen mit genügend wirtschaftlicher Substanz bei der Bewältigung ihrer finanziellen Schwierigkeiten zu helfen und ihnen eine „zweite Chance“ zu geben.


Tijdens het debat verleenden de ministers hun steun aan de belangrijkste elementen van het actie­plan van de Commissie met het oog op 2014, dat deel uitmaakt van haar mededeling. Dit is van wezenlijk belang aangezien het nu niet zozeer meer gaat om verdere wetgeving op EU-niveau, maar veeleer om een grondiger uitvoering ervan op nationaal niveau en het politieke engagement dat daarvoor vereist is.

Die Minister befürworteten die wichtigsten Punkte des Aktionsplans der Kommission für die Zeit bis 2014, der in der Mitteilung enthalten ist: Dies ist von wesentlicher Bedeutung, da es in erster Linie nicht mehr darum geht, noch mehr Rechtsvorschriften auf EU‑Ebene zu erlassen, sondern um eine umfassendere Umsetzung auf nationaler Ebene mit dem hierfür erforderlichen Maß an politischem Engagement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat de daadwerkelijke toepassing van bestaande wetgeving van wezenlijk belang is voor een verbetering van de luchtkwaliteit tegen 2020 en dat een deel van de bestaande wetgeving nog in de implementeringsfase is,

J. in der Erwägung, dass die konsequente Anwendung des geltenden Gemeinschaftsrechts die Voraussetzung für die Verbesserung der Luftqualität bis 2020 ist, und dass einige Rechtsakte noch nicht voll umgesetzt sind,


J. overwegende dat de daadwerkelijke toepassing van bestaande wetgeving van wezenlijk belang is voor een verbetering van de luchtkwaliteit tegen 2020 en dat een deel van de bestaande wetgeving nog in de implementeringsfase is,

J. in der Erwägung, dass die konsequente Anwendung des geltenden Gemeinschaftsrechts die Voraussetzung für die Verbesserung der Luftqualität bis 2020 ist, und dass einige Rechtsakte noch nicht voll umgesetzt sind,


J. overwegende dat de daadwerkelijke toepassing van bestaande wetgeving van wezenlijk belang is voor een verbetering van de luchtkwaliteit tegen 2020 en dat een deel van de bestaande wetgeving nog in de implementeringsfase is,

J. in der Erwägung, dass die konsequente Anwendung des geltenden Gemeinschaftsrechts die Voraussetzung für die Verbesserung der Luftqualität bis 2020 ist, und dass einige Rechtsakte noch nicht voll umgesetzt sind,


(b) landen waarvan de nationale wetgeving de wezenlijke inhoud van de onder a) bedoelde normen omvat en waarvan de toezegging deze ten uitvoer te leggen, door de IAO positief is beoordeeld.

(b) deren innerstaatliche Rechtsvorschriften die unter Buchstabe a genannten Normen im Wesentlichen enthalten und deren Zusage, sie anzuwenden, von der IAO positiv bewertet wurde.


4. De Raad deelt de overtuiging dat één van de wezenlijke taken van het OLAF moet zijn om binnen de bestaande wetgeving de nauwe en regelmatige samenwerking tussen de lidstaten van de Europese Unie te verbeteren, teneinde tot een doeltreffende en gelijkwaardige bescherming te komen, alsook met andere landen en met Europese en internationale organisaties die zich met fraudebestrijding bezighouden.

4. Der Rat teilt die Überzeugung, daß eine der wesentlichen Funktionen des OLAF darin bestehen muß, im Rahmen der bestehenden Rechtsvorschriften die enge und regelmäßige Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union zur Erreichung eines effektiven und gleichwertigen Schutzes sowie mit den anderen Ländern und den an der Betrugsbekämpfung beteiligten europäischen und internationalen Einrichtungen zu verbessern.


Als weigeringsgronden gelden in de eerste plaats de in artikel 2, onder b), van het Europees Rechtshulpverdrag opgesomde weigeringsgronden (soevereiniteit, veiligheid, openbare orde of andere wezenlijke belangen) en in de tweede plaats de in artikel 5 van dat Verdrag, in artikel 51 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst en in artikel 5, lid 5, van het ontwerp-protocol opgesomde weigeringsgronden (dubbele strafbaarheid en verenigbaarheid met de nationale wetgeving betreffende opsporing en inbeslagneming).

Die aufgeführten Verweigerungsgründe sind zum einen die nach Artikel 2 Buchstabe b des Europäischen Übereinkommens über die Rechtshilfe in Strafsachen (Souveränität, Sicherheit, öffentliche Ordnung (ordre public) oder andere grundlegende Interessen) und zum anderen die nach Artikel 5 dieses Übereinkommens, nach Artikel 51 des Schengener Durchführungsübereinkommens und nach Artikel 5 Absatz 5 des Protokollentwurfs (beiderseitige Strafbarkeit und Vereinbarkeit mit dem nationalen Recht im Hinblick auf die Durchsuchung oder Beschlagnahme).


w