Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgeving moet hier » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Raad die in december 1995 in Madrid plaatsvond, voegde hier aan toe dat het kandidaat-land in staat moet zijn EU-recht toe te passen en ervoor moet kunnen zorgen dat EU-recht door middel van passende administratieve en juridische structuren doeltreffend wordt omgezet in nationale wetgeving.

Der Europäische Rat, der im Dezember 1995 in Madrid tagte, ergänzte, dass Kandidatenländer in der Lage sein müssen, EU-Recht anzuwenden und zu gewährleisten, dass das in nationale Rechtsvorschriften umgesetzte EU-Recht wirksam durch angemessene Verwaltungs- und Justizstrukturen umgesetzt wird.


Ten slotte heeft het Verenigd Koninkrijk geen wetgeving inzake oneerlijke concurrentie en zijn er geen specifieke bepalingen inzake productpiraterij: hier moet de onrechtmatige daad van "passing-off" worden gebruikt.

Im Vereinigten Königreich schließlich gibt es weder ein Gesetz über unlauteren Wettbewerb noch spezifische Vorschriften über Nachahmungen; maßgebend ist vielmehr der Deliktstatbestand des „passing off“.


Met het oog op een uniforme en goede wetgeving moet hier worden teruggegrepen op de definitie van "producten van dierlijke oorsprong" van Bijlage 1, nr. 8 van Verordening (EG) nr. 853/2004.

Im Sinne einer einheitlichen und guten Rechtssetzung sollte hier auf die Definition von „Erzeugnissen tierischen Ursprungs“ aus Anhang I Nummer 8.1 der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 zurückgegriffen werden.


Om hier meer nadruk op te leggen, moet de titel van de inputcategorie „krachtens wetgeving vereiste toxiciteits- en andere veiligheidstests” worden vervangen door „tests uitgesplitst naar wetgeving”.

Zur weiteren Verdeutlichung sollte der Titel der Kategorie „Toxizitäts- und andere Unbedenklichkeitsprüfungen aufgrund von Rechtsvorschriften“ in „Prüfungen aufgrund von Rechtsvorschriften“ geändert werden.


Om hier meer nadruk op te leggen, moet de titel van de inputcategorie „krachtens wetgeving vereiste toxiciteits- en andere veiligheidstests” worden vervangen door „tests uitgesplitst naar wetgeving”.

Zur weiteren Verdeutlichung sollte der Titel der Kategorie „Toxizitäts- und andere Unbedenklichkeitsprüfungen aufgrund von Rechtsvorschriften“ in „Prüfungen aufgrund von Rechtsvorschriften“ geändert werden.


De Europese wetgeving moet hier goed rekening mee houden en ingaan op verzoeken van het MKB om te voorkomen dat ze langzaam maar zeker verdwijnen.

Eine europäische Rechtsvorschrift muss ihre Erfordernisse unbedingt berücksichtigen und unterstützen, um zu vermeiden, dass sie langsam aber sicher vom Markt verschwinden.


Nieuwe wetgeving moet ons helpen de diversiteit in de Europese Unie in stand te houden. Tegelijkertijd moeten we zorgen voor meer gelijkheid, aangezien de burgers van de Europese Unie hier zo sterk naar verlangen.

Neue Rechtsvorschriften werden uns dabei helfen, die Mannigfaltigkeit in der EU zu erhalten, aber wir müssen für eine stärkere Gleichberechtigung sorgen, an der es den EU-Bürgern bisher so sehr fehlt.


Men moet evenwel niet vergeten dat het beginsel van ‘de vervuiler betaalt’, zoals alle beginselen van de communautaire wetgeving, moet worden afgestemd op andere communautaire beginselen en doelstellingen, die hier onder bepaalde omstandigheden mee in strijd kunnen zijn.

Wie bei allen Grundsätzen des Gemeinschaftsrechts ist jedoch auch in diesem Fall zu bedenken, dass das Verursacherprinzip mit anderen gemeinschaftlichen Grundsätzen und Zielen in Einklang zu bringen ist, die sich unter bestimmten Umständen gegebenenfalls im Widerspruch zum Verursacherprinzip befinden.


Wetgeving moet worden opgesteld voor alle burgers, en daar gaat het hier om.

Wir müssen Gesetze zum Nutzen und Wohl aller Bürger erlassen, darum geht es hier.


De Europese Raad die in december 1995 in Madrid plaatsvond, voegde hier aan toe dat het kandidaat-land in staat moet zijn EU-recht toe te passen en ervoor moet kunnen zorgen dat EU-recht door middel van passende administratieve en juridische structuren doeltreffend wordt omgezet in nationale wetgeving.

Der Europäische Rat, der im Dezember 1995 in Madrid tagte, ergänzte, dass Kandidatenländer in der Lage sein müssen, EU-Recht anzuwenden und zu gewährleisten, dass das in nationale Rechtsvorschriften umgesetzte EU-Recht wirksam durch angemessene Verwaltungs- und Justizstrukturen umgesetzt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving moet hier' ->

Date index: 2021-11-17
w