Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgeving te definiëren categorieën overeenkomsten " (Nederlands → Duits) :

Om de personele werkingssfeer van de EU-wetgeving inzake het vrije verkeer van werknemers en de voorwaarden waaronder die wetgeving van toepassing is, te definiëren moet een onderscheid worden gemaakt tussen migrerende werknemers en andere categorieën EU-burgers (niet tot de beroepsbevolking behorende personen, zelfstandigen en gedetacheerde werknemers).

Bei der Abgrenzung des persönlichen Geltungsbereichs des EU-Rechts zur Freizügigkeit der Arbeitnehmer und der Bedingungen, unter denen dieses Recht anwendbar ist, ist zwischen Wanderarbeitnehmern und anderen Gruppen von EU-Bürgern (nicht erwerbstätige Personen, Selbständige und entsandte Arbeitnehmer) zu unterscheiden.


Teneinde misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen, voeren de lidstaten, na raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken, en/of de sociale partners, wanneer er geen gelijkwaardige wettelijke maatregelen ter voorkoming van misbruik bestaan, op een wijze die rekening houdt met de behoeften van bepaalde sectoren en/of categorieën ...[+++]

Um Missbrauch durch aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge oder -verhältnisse zu vermeiden, ergreifen die Mitgliedstaaten nach der gesetzlich oder tarifvertraglich vorgeschriebenen oder in dem Mitgliedstaat üblichen Anhörung der Sozialpartner und/oder die Sozialpartner, wenn keine gleichwertigen gesetzlichen Maßnahmen zur Missbrauchsverhinderung bestehen, unter Berücksichtigung der Anforderungen bestimmter Branchen und/oder Arbeitnehmerkategorien eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen: a) sachliche Gründe, die die Verlängerung solcher Verträge oder Verhältnisse rechtfertigen; b) die insgesamt maximal zulässige Dauer aufeinan ...[+++]


12. wijst erop dat vooruitgang werd geboekt op het vlak van de tenuitvoerlegging van de overeenkomsten betreffende wedertoelating en versoepeling van de visaverlening, maar dat resultaten uitbleven; benadrukt dat verdere inspanningen nodig zijn om deze overeenkomsten te verbeteren, met name op het vlak van de uitbreiding van de categorieën van Oekraïense burgers die onder de overeenkomst inzake de versoepeling van de visumplicht vallen, en door tot passende oplossingen te komen voor de versoepeling van de algemene procedure voor de v ...[+++]

12. weist darauf hin, dass bei der Umsetzung der Rückübernahme- und Visaerleichterungsabkommen zwar Fortschritte, jedoch keine konkreten Ergebnisse verbucht werden konnten; unterstreicht, dass weitere Bemühungen erforderlich sind, um diese Abkommen jetzt insbesondere mit Blick darauf zu verbessern, die Gruppen der ukrainischen Bürger auszuweiten, denen das Abkommen über die Visaerleichterung zugute kommt, und angemessene Lösungen für die Erleichterung des allgemeinen Visaverfahrens für ukrainische Staatsangehörige mit Blick auf die neuen Rechtsvorschriften der EG im Bereich der Visaerteilung zu finden;


Om de personele werkingssfeer van de EU-wetgeving inzake het vrije verkeer van werknemers en de voorwaarden waaronder die wetgeving van toepassing is, te definiëren moet een onderscheid worden gemaakt tussen migrerende werknemers en andere categorieën EU-burgers (niet tot de beroepsbevolking behorende personen, zelfstandigen en gedetacheerde werknemers).

Bei der Abgrenzung des persönlichen Geltungsbereichs des EU-Rechts zur Freizügigkeit der Arbeitnehmer und der Bedingungen, unter denen dieses Recht anwendbar ist, ist zwischen Wanderarbeitnehmern und anderen Gruppen von EU-Bürgern (nicht erwerbstätige Personen, Selbständige und entsandte Arbeitnehmer) zu unterscheiden.


De Commissie wil de werkingssfeer van de verordening beter definiëren door de categorieën levensmiddelen waarvoor al specifieke wetgeving bestaat, daarvan uit te sluiten.

Die Kommission beabsichtigt, den Anwendungsbereich der Verordnung besser abzugrenzen und die Kategorien von Lebensmitteln auszuschließen, für die bereits besondere Vorschriften gelten.


2. Voor bepaalde in de nationale wetgeving te definiëren categorieën overeenkomsten kunnen de lidstaten de termijn waarna interest verschuldigd is, vaststellen tot een maximum van 60 dagen, mits zij de partijen bij de overeenkomst ervan weerhouden deze termijn te overschrijden of een dwingende interestvoet vaststellen die aanmerkelijk hoger is dan de wettelijke interestvoet.

(2) Für bestimmte, in den nationalen Rechtsvorschriften zu definierende Vertragsarten können die Mitgliedstaaten die Frist, nach deren Ablauf Zinsen zu zahlen sind, auf höchstens 60 Tage festsetzen, sofern sie den Vertragsparteien die Überschreitung dieser Frist untersagen oder einen verbindlichen Zinssatz festlegen, der wesentlich über dem gesetzlichen Zinssatz liegt.


12. is ervan overtuigd dat de nationale parlementen een geschikt forum vormen om nationale doelstellingen te bediscussiëren, te legitimeren en bekend te maken en een publiek debat te bevorderen teneinde de NHP's te definiëren; roept de Europese Raad en de Commissie op om gezamenlijk duidelijke procedures vast te stellen om te bepalen welke wetgeving moet worden vereenvoudigd of gecodificeerd; roept de Commissie bovendien op een met het Europees Parlement overeen te komen voorstel in te dienen voor een strategie betreffende de wijze ...[+++]

12. ist der Auffassung, dass die nationalen Parlamente das richtige Forum für die Erörterung, Legitimierung und Bekanntmachung der nationalen Ziele sowie für die Förderung der öffentlichen Debatte im Hinblick auf die Festlegung der nationalen Reformprogramme sind; fordert den Europäischen Rat und die Kommission auf, gemeinsam eindeutige Verfahren festzulegen, um die Gesetze zu ermitteln, die vereinfacht oder kodifiziert werden müssen; fordert die Kommission ferner auf, in Übereinstimmung mit dem Europäischen Parlament einen Vorschlag für eine Strategie zur Klärung der Frage vorzulegen, wie und wo Ko-Regulierung und freiwillige Vereinba ...[+++]


11. is ervan overtuigd dat de nationale parlementen een geschikt forum vormen om nationale doelstellingen te bediscussiëren, te legitimeren en bekend te maken en een publiek debat te bevorderen teneinde de nationale actieplannen te definiëren; roept de Europese Raad en de Commissie op om gezamenlijk duidelijke procedures vast te stellen om te bepalen welke wetgeving moet worden vereenvoudigd of gecodificeerd; roept de Commissie bovendien op een voorstel in te dienen voor een strategie om te kunnen bepalen op welke wijze en welke geb ...[+++]

11. ist der Auffassung, dass die nationalen Parlamente das richtige Forum für die Erörterung, Legitimierung und Bekanntmachung der nationalen Ziele sowie für die Förderung der öffentlichen Debatte im Hinblick auf die Festlegung der nationalen Aktionspläne sind; fordert den Europäischen Rat und die Kommission auf, gemeinsam eindeutige Verfahren festzulegen, um diejenigen Rechtsvorschriften zu ermitteln, die vereinfacht oder kodifiziert werden müssen; fordert die Kommission ferner auf, einen Vorschlag für eine Strategie zur Klärung der Frage vorzulegen, wie und wo Ko-Regulierung und freiwillige Vereinbarungen angewandt werden sollten;


Ook al is de invoering van de handelsagentuurovereenkomst nieuw en worden daardoor de rechten van bepaalde categorieën van handelsagenten beter beschermd, toch is zulk een wijziging niet van die aard dat zij de wetgever ertoe zou verplichten af te wijken van de normale regels van het overgangsrecht inzake overeenkomsten.

Auch wenn die Einführung des Handelsvertretervertrags neu ist und die Rechte bestimmter Kategorien von Handelsvertretern besser geschützt werden, kann eine solche Änderung den Gesetzgeber nicht dazu verpflichten, von den normalen Regeln des bergangsrechts in bezug auf Verträge abzuweichen.


5. is het eens met de bezorgdheid van de Commissie dat de afwijkingen in de nationale wetgevingen verder gaan dan de in artikel 17 toegestane grenzen en dat deze in bepaalde gevallen bepaalde categorieën volledig uitsluiten van de toepassing van de communautaire wetgeving, en verzoekt de Commissie om de termen uitzonderingen en afwijkingen duidelijker te definiëren;

5. stimmt den Vorbehalten der Kommission zu, wonach die von den nationalen Gesetzen vorgesehenen Abweichungen über das nach Artikel 17 zulässige Maß hinausgehen und in bestimmten Fällen einige Sektoren sogar völlig von der Anwendung des Gemeinschaftsrechtes ausgeschlossen sind und fordert die Kommission auf, die Begriffe Ausschluss- bzw. Ausnahmeregelung klarer zu definieren;


w