Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan wetgevers
Binnenlands recht
Blok Ons thuis is Estland
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Estland
NDE
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Ons Thuis is Estland
Raad geven aan wetgevers
Regio's van Estland
Republiek Estland
Wetgevers adviseren
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake omzetbelasting
Wetgeving met betrekking tot genetische manipulatie
Wetgeving over genetische manipulatie
Wetgeving van de lidstaten
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Traduction de «wetgeving van estland » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Qualität der Rechtsvorschriften sicherstellen


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

Mehrwertsteuergesetz


nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

nationales Recht [ Bundesrecht | einzelstaatliche Vorschriften | Gesetzgebung des Heimatstaats | innerstaatliches Recht | nationale Rechtsordnung | Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ]


raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

Gesetzgeber beraten


Estland | Republiek Estland

die Republik Estland | Estland


Blok Ons thuis is Estland | Ons Thuis is Estland | NDE [Abbr.]

Estland ist unsere Heimat | Unsere Heimat ist Estland | MKOE [Abbr.] | NDE [Abbr.]


Estland [ Republiek Estland ]

Estland [ die Republik Estland ]


wetgeving met betrekking tot genetische manipulatie | wetgeving over genetische manipulatie

Gentechnikrecht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie is bezorgd over het feit dat de wetgeving in Estland inzake toegang tot milieu-informatie niet voldoet aan de Europese normen.

Die Europäische Kommission ist besorgt darüber, dass in Estland die Gesetze über den Zugang zu Umweltinformationen nicht den europäischen Standards entsprechen.


De verslagen van de Commissie en de ECB bevatten een gedetailleerde beoordeling van de verenigbaarheid van de wetgeving van Estland met de artikelen 130 en 131 van het Verdrag en de statuten van het ESCB en van de ECB.

In den Berichten der Kommission und der EZB wird im Einzelnen geprüft, ob die Rechtsvorschriften Estlands mit Artikel 130 und 131 des Vertrags und der Satzung der ESZB und der EZB vereinbar sind.


Wat de integratie van de centrale bank in het ESCB op het ogenblik van de invoering van de euro betreft, is de wetgeving van Estland (met name de wet op de Eesti Pank, de grondwet van Estland, alsook de monetaire wet en de wet betreffende de veiligheid van de Estse kroon) niet volledig verenigbaar met artikel 109 van het Verdrag en met de statuten van het ESCB en van de ECB.

Hinsichtlich der Einbindung der Zentralbank in das ESZB zum Zeitpunkt der Euro-Einführung sind die estnischen Rechtsvorschriften (insbesondere das Zentralbankgesetz, die Verfassung der Republik Estland sowie das Währungsgesetz und das Gesetz über die Sicherheit der estnischen Krone) mit Artikel 109 EG-Vertrag sowie mit der ESZB-/EZB-Satzung nicht vollständig vereinbar.


Uit de beoordeling van de juridische convergentie is gebleken dat de wetgeving van Estland niet volledig verenigbaar is met artikel 109 van het Verdrag en met de statuten van het ESCB en van de ECB.

Die Bewertung der rechtlichen Konvergenz ergab, dass die Rechtsvorschriften Estlands nicht in vollem Umfang mit Artikel 109 EG-Vertrag und mit der ESZB-/EZB-Satzung vereinbar waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nationale wetgeving van Estland kan worden aangemerkt als zijnde volledig verenigbaar met de bepalingen van het Verdrag en van de statuten van het ESCB, op voorwaarde dat de monetaire wet en de wet betreffende de veiligheid van de Estse kroon wordt ingetrokken met ingang van de datum waarop de euro wordt ingevoerd.

Die innerstaatlichen Rechtsvorschriften Estlands können als voll vereinbar mit den Anforderungen des EG-Vertrags und der ESZB-Satzung angesehen werden, wenn das Währungsgesetz und das Gesetz über die Sicherheit der estnischen Krone bei Einführung des Euro außer Kraft gesetzt werden.


Ten aanzien van de integratie van de centrale bank in het ESCB op het ogenblik van de invoering van de euro is de wetgeving in Estland, met name de wet betreffende de Eesti Pank (nationale bank), de grondwet alsook de monetaire wet en de wet betreffende de veiligheid van de Estse kroon, niet volledig verenigbaar met artikel 109 van het Verdrag en de statuten van het ESCB en van de ECB.

Hinsichtlich der Integration der Zentralbank in das ESZB zum Zeitpunkt der Euro-Einführung sind die estnischen Rechtsvorschriften, insbesondere das Zentralbankgesetz (Eesti Pank Act), die Verfassung der Republik Estland sowie das Währungsgesetz und das Gesetz für die Sicherheit der Estnischen Krone, mit Artikel 109 EG-Vertrag sowie mit der ESZB-/EZB-Satzung nicht vollständig vereinbar.


In het advies wordt verder nog aandacht besteed aan een aantal andere punten. Zo is het zaak dat Estland maatregelen blijft nemen om de arbeidswetgeving en wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op de werkplek in overeenstemming te brengen met de EU-wetgeving, moet er zo snel mogelijk een effectief kadaster worden opgezet en is het zaak dat de prioriteiten van het economische beleid voor de middellange termijn worden gerealiseerd.

Die Stellungnahme des WSA befaßt sich mit einer Reihe weiterer Themen, wie dem Bedarf für eine den EU-Standards entsprechende Reform des Arbeitsrechts und der Regelungen über Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, dem dringenden Bedarf für ein funktionierendes Grundstücksregister und der Notwendigkeit zur Aufstellung mittelfristiger wirtschaftspolitischer Prioritäten.


De Associatieraad constateerde dat Estland vooruitgang blijft boeken met de aanpassing van zijn wetgeving aan het EU-acquis.

Der Assoziationsrat nahm die weiteren Fortschritte Estlands bei der Angleichung seiner Rechtsvorschriften an den Besitzstand zur Kenntnis.


Wat de nieuwe taalwet betreft, sprak de Associatieraad zijn vertrouwen uit dat Estland de nodige wijzigingen in de wetgeving zal aanbrengen, zodat het taalkundig kader in overeenstemming is met de internationale eisen, waaronder de Europa-overeenkomst.

Betreffend das neue Sprachengesetz gab er seiner Zuversicht Ausdruck, daß die erforderlichen Gesetzesänderungen vorgenommen werden, damit die sprachlichen Rahmenbedingungen internationalen Anforderungen wie auch dem Europa-Abkommen entsprechen.


Estland zal een clausule "opkomende industrieën" kunnen toepassen, terwijl de Overeenkomst tevens bepalingen bevat betreffende betalingen, concurrentieregels, monopolies, douanesamenwerking en harmonisatie van de wetgeving op het gebied van handels- en douane- aangelegenheden.

Estland wird eine Klausel über "junge Industrien" in Anspruch nehmen können; ferner enthält das Abkommen Bestimmungen über Zahlungen, Wettbewerbsregeln, Monopole, Zusammenarbeit im Zollbereich und Angleichung der Rechtsvorschriften über Handel und Zollfragen.


w