Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan wetgevers
Bijzondere wetgever
Binnenlands recht
De kwaliteit van wetgeving garanderen
De kwaliteit van wetgeving verzekeren
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Raad geven aan wetgevers
Tsjechische Republiek
Tsjechië
Verband wetgeving-uitvoering
Wetgever
Wetgevers adviseren
Wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde
Wetgeving inzake btw
Wetgeving inzake omzetbelasting
Wetgeving van de lidstaten
Zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Vertaling van "wetgeving van tsjechië " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


wetgeving inzake omzetbelasting | wetgeving inzake belasting over de toegevoegde waarde | wetgeving inzake btw

Mehrwertsteuergesetz


nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

nationales Recht [ Bundesrecht | einzelstaatliche Vorschriften | Gesetzgebung des Heimatstaats | innerstaatliches Recht | nationale Rechtsordnung | Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ]


de kwaliteit van wetgeving garanderen | de kwaliteit van wetgeving verzekeren | zorgen voor de kwaliteit van wetgeving

Qualität der Rechtsvorschriften sicherstellen


raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

Gesetzgeber beraten


Tsjechië [ Tsjechische Republiek ]

die Tschechische Republik


Gemengd Comité EG-Republiek Tsjechië en Republiek Slowakije

Gemischter Ausschuss EG-Tschechische Republik und Slowakische Republik


verband wetgeving-uitvoering

Beziehung Legislative/Exekutive [ Beziehung Exekutive-Legislative | Beziehung Legislative-Exekutive ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft tekortkomingen bij de omzetting van deze wetgeving door Tsjechië vastgesteld en daarover op 20 juni 2013 een schriftelijke aanmaning gestuurd.

Die Kommission hatte Mängel bei der Umsetzung der Richtlinie in der Tschechischen Republik festgestellt und am 20. Juni 2013 ein Aufforderungsschreiben übermittelt.


De nationale wetgeving van Tsjechië, Estland, Polen en Slowakije biedt enkel de mogelijkheid om beroep in te stellen bij een buitengerechtelijke, administratieve instantie.

In Estland, Polen, der Slowakei und der Tschechischen Republik gibt es nur ein außergerichtliches Einspruchsverfahren vor einer Verwaltungsbehörde.


De wetgeving in Tsjechië – met name wet nr. 6/1993 van de Tsjechische Nationale Raad betreffende de Tsjechische Nationale Bank (hierna "TNB" genoemd) – is niet in alle opzichten verenigbaar met de nalevingsverplichting uit hoofde van artikel 131 VWEU.

Die Rechtsvorschriften der Tschechischen Republik - insbesondere das Gesetz des Tschechischen Nationalrats Nr. 6/1993 Coll. über die tschechische Nationalbank (das ČNB-Gesetz) - entsprechen nicht in vollem Umfang den Anforderungen des Artikels 131 AEUV.


De Europese Commissie heeft Tsjechië verzocht om zijn wetgeving in overeenstemming te brengen met de EU-regelgeving inzake telecommunicatie.De Commissie maakt zich zorgen over het feit dat de Tsjechische wetgeving, in strijd met de machtigingsrichtlijn, telecommunicatiebedrijven verplicht om voor het verlenen van elektronische-communicatiediensten te verzoeken om te worden geregistreerd in het handelsregister en om een zetel te hebben in Tsjechië. Dit maakt het voor buitenlandse operatoren moeili ...[+++]

Die Europäische Kommission hat dieTschechische Republik aufgefordert, ihre Rechtsvorschriften mit dem EU-Telekommunikationsrecht in Einklang zubringen. Die Kommission ist der Auffassung, dass das tschechische Rechtssystem, das von den Telekommunikationsbetreiber verlangt, eine Eintragung im Handelsregister zu beantragen und eine Niederlassung in der Tschechischen Republik zu gründen, um dort Telekommunikationsdienste erbringen zu dürfen, im Widerspruch zu der Genehmigungsrichtlinie steht. Durch diese Auflage ist es für einen ausländischen Betreiber nämlich schwieriger, in dem betreffenden Land ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie heeft besloten Tsjechië voor het Hof van Justitie van de EU te dagen vanwege de wetgeving inzake keurmerken van sieraden die het land hanteert.

Die Europäische Kommission fasste den Entschluss, die Tschechische Republik beim Europäischen Gerichtshof zu verklagen. Gegenstand des Verfahrens sind Bestimmungen des Landes über Feingehaltsprüfungen bei Schmuck.


De Commissie heeft Tsjechië al verzocht om zijn wetgeving aan te passen teneinde het vrije verkeer van sieraden toe te staan, door een in mei 2013 verstuurd gemotiveerd advies.

Die Kommission hat die Tschechische Republik bereits mit einer mit Gründen versehenen Stellungnahme vom Mai 2013 aufgefordert, ihre geltenden Rechtsvorschriften zu ändern und den freien Verkehr mit Schmuckwaren zu ermöglichen.


2. Deze verordening is van toepassing op de aanvullende beschermingscertificaten die vóór 1 mei 2004 zijn verleend op grond van de nationale wetgeving in Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slovenië en Slowakije en vóór 1 januari 2007 op grond van de nationale wetgeving in Roemenië.

(2) Diese Verordnung findet auf ergänzende Schutzzertifikate Anwendung, die vor dem 1. Mai 2004 nach Maßgabe der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften der Tschechischen Republik, Estlands, Zyperns, Lettlands, Litauens, Maltas, Polens, Sloweniens und der Slowakei und vor dem 1. Januar 2007 nach Maßgabe der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften Rumäniens erteilt wurden.


Uit de beoordeling van de juridische convergentie is gebleken dat de wetgeving van Tsjechië niet volledig verenigbaar is met artikel 109 van het Verdrag en met de statuten van het ESCB en van de ECB.

Die Bewertung der rechtlichen Konvergenz ergab, dass die Rechtsvorschriften der Tschechischen Republik nicht in vollem Umfang mit Artikel 109 EG-Vertrag und mit der ESZB-/EZB-Satzung vereinbar waren.


Wat de integratie van de centrale bank in het ESCB op het ogenblik van de invoering van de euro betreft, is de wetgeving van Tsjechië, en met name de wet op de Tsjechische Nationale Bank, niet volledig verenigbaar met artikel 109 van het Verdrag en met de statuten van het ESCB en van de ECB.

Hinsichtlich der Einbindung der Zentralbank in das ESZB zum Zeitpunkt der Euro-Einführung sind die Rechtsvorschriften der Tschechischen Republik, insbesondere das tschechische Zentralbankgesetz, mit Artikel 109 EG-Vertrag sowie mit der ESZB-/EZB-Satzung nicht vollständig vereinbar.


Ten aanzien van de integratie van de centrale bank in het ESCB op het ogenblik van de invoering van de euro is de wetgeving in Tsjechië, met name de wet betreffende de Tsjechische Nationale Bank, niet volledig verenigbaar met artikel 109 van het Verdrag en de statuten van het ESCB en van de ECB.

Hinsichtlich der Integration der Zentralbank in das ESZB zum Zeitpunkt der Euro-Einführung sind die Rechtsvorschriften der Tschechischen Republik, insbesondere das tschechische Zentralbankgesetz, mit Artikel 109 EG-Vertrag sowie mit der ESZB-/EZB-Satzung nicht vollständig vereinbar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving van tsjechië' ->

Date index: 2023-12-09
w