Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgeving verschillende malen " (Nederlands → Duits) :

Voor wat de terminologie betreft heeft het Europees Parlement reeds verschillende malen benadrukt dat immigratie die niet gebeurt in overeenstemming met de relevante wetgeving van de lidstaten niet moet worden aangeduid met de term "illegaal", maar met de adjectieven "onregelmatig" of "clandestien".

Was die Terminologie angeht, hat das Europäische Parlament mehrfach betont, dass die „Zuwanderung“ dann, wenn sie in einer Form stattfindet, die gegen die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten verstößt, nicht als „illegal“ sondern vielmehr als „unrechtmäßig“ oder „widerrechtlich“ zu qualifizieren ist.


Gezien de inspanningen van de Europese Unie op het gebied van beter wetgeven is het in het belang van de burgers om te voorkomen dat individuele wetgeving verschillende malen achter elkaar moet worden herzien.

Angesichts der Bemühungen der EU um eine bessere Rechtsetzung wäre es im Interesse der Bürger, mehrere aufeinander folgende Neufassungen ein und desselben Rechtsakts zu vermeiden.


Zij zit een vast regelgevend comité voor dat is opgericht op grond van de EU-wetgeving inzake luchtvaartbeveiliging en dat verschillende malen per jaar periodiek bijeenkomt en indien nodig ad hoc vergadert om te reageren op lopende kwesties.

Sie ist Vorsitzende eines durch die EU-Rechtsvorschriften im Bereich der Flugsicherheit eingerichteten ständigen Regelungsausschusses, der regelmäßig mehrmals im Jahr und erforderlichenfalls auf Adhoc-Basis zusammentritt, um auf ein anhängiges Thema zu reagieren.


Wat betreft Guantanamo Bay heeft de Europese Unie verschillende malen onderstreept dat de strijd tegen het terrorisme moet worden gevoerd in overeenstemming met het internationale humanitaire recht en de internationale wetgeving op het gebied van de mensenrechten.

Was Guantánamo betrifft, so hat die Europäische Union immer wieder betont, dass die Terrorismusbekämpfung in Übereinstimmung mit dem humanitären Völkerrecht und dem internationalen humanitären Recht erfolgen muss.


Ján Figeľ, lid van de Commissie (EN) In antwoord op de vraag van de geachte afgevaardigde wil ik opmerken dat de Commissie al verschillende malen, en in het bijzonder in haar antwoord op de mondelinge vraag H-0159/05 van de geachte afgevaardigde, heeft gewezen op het feit dat overeenkomstig artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 1/58 van de Raad – de eerste in de geschiedenis van de afgeleide wetgeving van de EU – alle officiële talen tevens werktalen zijn en dat zij derhalve van rechtswege allem ...[+++]

Ján Figeľ, Mitglied der Kommission (EN) In Beantwortung der Frage des Herrn Abgeordneten ist zu sagen, dass die Kommission bereits mehrfach und insbesondere in ihrer Antwort auf die mündliche Anfrage H-0159/05 des verehrten Abgeordneten zum Ausdruck gebracht hat, dass gemäß Verordnung Nr. 1/58 (Artikel 1) – des ersten Rechtsakts des abgeleiteten Rechts in der Geschichte der EU – sämtliche Amtssprachen gleichzeitig Arbeitssprachen sind und daher unter den gleichen rechtlichen Bedingungen und auf der gleichen Grundlage in den Institutionen verwendet werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgeving verschillende malen' ->

Date index: 2025-02-02
w