Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan wetgevers
Aquatische dieren voorbereiden voor de oogst
Bijzondere wetgever
Binnenlands recht
Juridische aspecten
Nationaal recht
Nationale rechtsorde
Nationale voorschriften
Nationale wetgeving
Oogst van aquatische dieren voorbereiden
Oogst van waterdieren voorbereiden
Raad geven aan wetgevers
Verband wetgeving-uitvoering
Voorbereiden
Waterdieren voorbereiden voor de oogst
Wetgevende handeling
Wetgever
Wetgevers adviseren
Wetgeving
Wetgeving met betrekking tot genetische manipulatie
Wetgeving over genetische manipulatie
Wetgeving van de lidstaten
Wettelijke bepaling

Vertaling van "wetgeving voorbereiden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
oogst van aquatische dieren voorbereiden | oogst van waterdieren voorbereiden | aquatische dieren voorbereiden voor de oogst | waterdieren voorbereiden voor de oogst

Wassertiere für die Ernte vorbereiten


dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt

Dosierung von Medikamenten entsprechend den Bedürfnissen von Patienten/Patientinnen vorbereiten




nationaal recht [ binnenlands recht | nationale rechtsorde | nationale voorschriften | nationale wetgeving | wetgeving van de lidstaten ]

nationales Recht [ Bundesrecht | einzelstaatliche Vorschriften | Gesetzgebung des Heimatstaats | innerstaatliches Recht | nationale Rechtsordnung | Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ]


raad geven aan wetgevers | advies geven aan wetgevers | wetgevers adviseren

Gesetzgeber beraten


wetgeving [ juridische aspecten | wetgevende handeling | wettelijke bepaling ]

Gesetzgebung [ Gesetzesbestimmung | Gesetzesvorschrift | Gesetzgebungsakt | gesetzliche Bestimmung | gesetzliche Vorschrift | rechtlicher Aspekt ]


verband wetgeving-uitvoering

Beziehung Legislative/Exekutive [ Beziehung Exekutive-Legislative | Beziehung Legislative-Exekutive ]


wetgeving met betrekking tot genetische manipulatie | wetgeving over genetische manipulatie

Gentechnikrecht




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie zal ook op de volgende gebieden intrekking van wetgeving voorbereiden: energie-etikettering, vrachtprijzen en vervoervoorwaarden, het gemeenschappelijk landbouwbeleid en gestandaardiseerde milieurapportage.

Die Kommission bereitet die Aufhebung von Rechtsvorschriften in weiteren Bereichen vor: in der Energieverbrauchskennzeichnung, bei Frachten und Beförderungsbedingungen, in der Gemeinsamen Agrarpolitik und im Zusammenhang mit standardisierter Berichterstattung im Umweltbereich.


De Commissie moet nu naar voren komen en afzonderlijke wetgeving voorbereiden over klonen.

Die Kommission muss sich nun vorwärts bewegen und separate Rechtsvorschriften ausarbeiten, mit denen das Klonen abgedeckt wird.


31. herinnert de Commissie er evenwel aan dat de omkering van de bewijslast niet automatisch mag leiden tot een complexere wetgeving die is ontwikkeld zonder aan de kmo's te denken; verzoekt de Commissie om waar mogelijk te streven naar vereenvoudiging van wetgeving en door te gaan met het voorbereiden en indienen van wetgevingsvoorstellen waarbij toegankelijkheid voor en gemakkelijke tenuitvoerlegging door de kmo's als leidende beginselen fungeren, ook wanneer mogelijk een vrijstelling van toepassing is;

31. erinnert die Kommission jedoch daran, dass die Umkehrung der Beweislast nicht zwingend zu komplizierteren Rechtsvorschriften führen sollte, bei deren Ausarbeitung KMU keine Berücksichtigung fanden; fordert die Kommission daher auf, sich so weit wie möglich um einfache Rechtsvorschriften zu bemühen und bei der Ausarbeitung und Vorlage ihrer Gesetzesentwürfe weiterhin die Zugänglichkeit und einfache Umsetzbarkeit durch KMU als Leitsätze anzusehen, selbst wenn Ausnahmeregelungen Anwendung finden können;


31. herinnert de Commissie er evenwel aan dat de omkering van de bewijslast niet automatisch mag leiden tot een complexere wetgeving die is ontwikkeld zonder aan de kmo's te denken; verzoekt de Commissie om waar mogelijk te streven naar vereenvoudiging van wetgeving en door te gaan met het voorbereiden en indienen van wetgevingsvoorstellen waarbij toegankelijkheid voor en gemakkelijke tenuitvoerlegging door de kmo's als leidende beginselen fungeren, ook wanneer mogelijk een vrijstelling van toepassing is;

31. erinnert die Kommission jedoch daran, dass die Umkehrung der Beweislast nicht zwingend zu komplizierteren Rechtsvorschriften führen sollte, bei deren Ausarbeitung KMU keine Berücksichtigung fanden; fordert die Kommission daher auf, sich so weit wie möglich um einfache Rechtsvorschriften zu bemühen und bei der Ausarbeitung und Vorlage ihrer Gesetzesentwürfe weiterhin die Zugänglichkeit und einfache Umsetzbarkeit durch KMU als Leitsätze anzusehen, selbst wenn Ausnahmeregelungen Anwendung finden können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
WIJST OP de volgende beginselen en juridische overwegingen, die in aanmerking dienen te worden genomen bij het voorbereiden van eventuele toekomstige maatregelen: kostenefficiëntie, evenredigheid, unanimiteit, wetgeving inzake gegevensbescherming, naleving van het subsidiariteitsbeginsel en volledige eerbiediging van de respectieve bevoegdheden van de Unie en de lidstaten.

VERWEIST DARAUF, dass bei der Weiterverfolgung der künftigen Maßnahmen die folgenden Grundsätze und rechtlichen Überlegungen berücksichtigt werden sollten: Kosteneffizienz, Verhältnismäßigkeit, Einstimmigkeit, Datenschutz­vorschriften, Einhaltung des Subsidiaritätsgrundsatzes sowie vollständige Beachtung der jeweiligen Kompetenzen der Union und der Mitgliedstaaten;


(2) Als reactie op de zorgen van hun burgers in verband met dierenwelzijn, heeft een aantal lidstaten van de EU reeds wetgeving aangenomen om de handel in zeehondenproducten te verbieden, terwijl andere landen wetgeving voorbereiden die in dezelfde richting gaat.

2. Um den Bedenken ihrer Bürger hinsichtlich der Tierschutzaspekte Rechnung zu tragen, haben mehrere Mitgliedstaaten der EU bereits Rechtsvorschriften zum Verbot des Handels mit Robbenerzeugnissen erlassen, und andere bereiten entsprechende Rechtsvorschriften vor.


Zij zal ook de wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op het werk opnieuw bekijken en een nieuwe strategie voor de toekomst voorbereiden.

Darüber hinaus wird sie die Rechtsvorschriften zu Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz prüfen und eine neue Strategie für die Zukunft vorbereiten.


De vergaderingen waarin onze commissies wetgeving voorbereiden zijn openbaar.

Unsere Ausschusssitzungen zur Vorbereitung von Rechtsakten sind öffentlich.


Om op adequate wijze tegemoet te komen aan de legitieme vraag om etikettering en tevens de transparantie en de werking van de interne markt te bevorderen, zal de Commissie ontwerp-wetgeving voorbereiden op basis van de volgende uitgangspunten:

Um die legitime Forderung nach einer Etikettierung solcher Produkte zu erfüllen und gleichzeitig für mehr Transparenz und ein reibungsloses Funktionieren des Binnenmarktes zu sorgen, wird die Kommission Entwürfe von Rechtsvorschriften ausarbeiten, die auf folgenden Grundsätzen basieren:


Daarbij gaat het zowel om het voorbereiden van nieuwe wetgeving als om het doorlichten van de bestaande.

Neue Rechtsvorschriften sind mit diesem Ziel im Auge auszuarbeiten; doch auch das geltende Recht ist in diesem Sinne zu überprüfen.


w