K. met grote bezorgdheid constaterend dat juridische actoren die een grensoverschrijdende procedure behandelen, vaak tegelijkertijd een aanzienlijk aanta
l overeenkomsten en wetgevingen voor verschillende ge
ografische gebieden moeten toepassen, die uiteenlopende procedures of antwoorden aanreiken vo
or het probleem dat zich voordoet en dat deze actoren niet gemakkelijk toegang hebben tot de wetgeving inzake wederzijdse hulp in straf
...[+++]zaken en evenmin kunnen terugvallen op duidelijke richtlijnen over de toe te passen wetgeving bij de behandeling van inkomende en uitgaande verzoeken,K. mit der bestürzten Feststellung, dass die für grenzüberschreitende Verfahren Verantwortlichen häufig gleichzeitig eine erhebliche Zahl von Übereinkommen und Rechtsvorschriften anwenden müssen, die verschiedene geographische Gebiete betreffen und eine unterschiedl
iche Handhabung des betreffenden Problems beinhalten, und dass die Verantwortlichen weder leichten Zugang zu den Vorschriften über die Rechtsh
ilfe in Strafsachen noch präzise Vorgaben in Bezug auf die Rechtsvorschriften haben, die bei der Behandlung der ein- bzw. ausgehend
...[+++]en Ersuchen anzuwenden ist,