Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzondere wetgevingsprocedure
Communautaire wetgevende procedure
EU-wetgevingsprocedure
Europese register van goedgekeurde voertuigtypen
Gelezen en goedgekeurd
Gewone wetgevingsprocedure
Goedgekeurde diensttijd buitengaats
Goedgekeurde prijs
Goedgekeurde vaartijd
Installatie die goedgekeurd vereist
Uitwerking van EU-wetgeving
Uitwerking van het communautaire recht
Uitwerking van het recht van de Europese Unie
Wetgevingsprocedure
Wetgevingsprocedure van de Europese Unie
Wetgevingsprocedures

Vertaling van "wetgevingsprocedure zijn goedgekeurd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
uitwerking van EU-wetgeving [ communautaire wetgevende procedure | EU-wetgevingsprocedure | uitwerking van het communautaire recht | uitwerking van het recht van de Europese Unie | wetgevingsprocedure van de Europese Unie ]

Ausarbeitung des EU-Rechts [ Ausarbeitung des Gemeinschaftsrechts | Ausarbeitung des Rechts der Europäischen Union | EG-Gesetzgebungsverfahren | Gesetzgebungsverfahren der EU | Gesetzgebungsverfahren der Europäischen Union ]


installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt

Genehmigungsbedürftige Anlage


goedgekeurde diensttijd buitengaats | goedgekeurde vaartijd

anerkannter Seedienst




Europese register van goedgekeurde voertuigtypen

Europäisches Register genehmigter Fahrzeugtypen






bijzondere wetgevingsprocedure

Besonderes Gesetzgebungsverfahren


gewone wetgevingsprocedure

Ordentliches Gesetzgebungsverfahren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze wetgevingshandeling moet derhalve volgens de gewone wetgevingsprocedure worden goedgekeurd.

Somit ist dieser Rechtsakt im ordentlichen Gesetzgebungsverfahren anzunehmen.


20. acht het van cruciaal belang te garanderen dat dit nieuwe instrument overeenkomstig de gewone wetgevingsprocedure wordt goedgekeurd, gebaseerd is op de communautaire methode en voorziet in adequaat toezicht door het Europees Parlement door de desbetreffende begrotingsmiddelen per geval goed te keuren;

20. ist der Meinung, dass es von überragender Bedeutung ist sicherzustellen, dass dieses neue Instrument nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren angenommen wird und sich auf die Gemeinschaftsmethode gründet und dass eine ordnungsgemäße Kontrolle durch das Europäische Parlament dadurch vorgesehen wird, dass eine Annahme der einschlägigen Zuweisungen von Haushaltsmitteln auf Einzelfallbasis ermöglicht wird;


Volgende stappen: De voorgestelde verordening moet nu volgens de “gewone wetgevingsprocedure” worden goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad van ministers (medebeslissing).

Die nächsten Schritte: Damit die vorgeschlagene Verordnung in Kraft treten kann, muss sie nun vom Europäischen Parlament und vom Ministerrat nach dem „ordentlichen Gesetzgebungsverfahren“ (Mitentscheidung) angenommen werden.


De voorgestelde actualisering van de wetgeving moet nog volgens de normale wetgevingsprocedure worden goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad van ministers.

Die vorgeschlagene Aktualisierung der rechtlichen Bestimmungen müssen von Europäischem Parlament und Ministerrat im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens verabschiedet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het de eerste keer is dat de verordening via de gewone wetgevingsprocedure wordt goedgekeurd en er belangrijke wijzigingen worden voorgesteld, wordt voorgesteld een beperkte duur van tien jaar in te voeren.

In Anbetracht der Tatsache, dass die Verordnung erstmals im ordentlichen Gesetzgebungsverfahren angenommen wird, und angesichts der vorgeschlagenen erheblichen Änderungen wird eine befristete Laufzeit von zehn Jahren vorgeschlagen.


Voor het eerst zal deze verordening via de gewone wetgevingsprocedure worden goedgekeurd, zoals sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon de regel is.

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon unterliegt diese Verordnung jetzt erstmalig dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren.


(4) Het is noodzakelijk ervoor te zorgen dat de procedures voor controle duidelijk en doeltreffend zijn en in verhouding staan tot de aard van de uitvoeringshandelingen en dat in die procedures de institutionele vereisten van het Verdrag, de gelijkwaardigheid van de rol van het Europees Parlement en de Raad ten aanzien van alle handelingen die volgens de gewone wetgevingsprocedure worden goedgekeurd, alsook de ervaring die is opgedaan bij en de gebruikelijke werkmethoden die voortvloeiden uit de toepassing van Besluit 1999/468/EG tot ...[+++]

(4) Es ist sicherzustellen, dass die Verfahren für eine Kontrolle klar, transparent, effizient und der Art der Durchführungsrechtsakte angemessen sind und dass sie die institutionellen Erfordernisse des Vertrags und die Gleichstellung des Europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf alle im ordentlichen Gesetzgebungsverfahren erlassenen Rechtsakte sowie die bisherigen Erfahrungen und die gängige Praxis bei der Durchführung des Beschlusses 1999/468/EG berücksichtigen.


Het voorstel moet worden goedgekeurd door het Europees Parlement en de lidstaten voor het via de normale wetgevingsprocedure kan worden vastgesteld.

Der Vorschlag muss vom Europäischen Parlament und von den Mitgliedstaaten gebilligt werden, bevor er nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren angenommen werden kann.


Het besluit van vandaag moet volgens de "gewone wetgevingsprocedure" (medebeslissing) worden goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad van ministers.

Die heutige Entscheidung muss nach dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren (Mitentscheidungsverfahren) vom Europäischen Parlament und dem Ministerrat genehmigt werden.


Het Europees Parlement en de Raad herinneren hun respectieve organen eraan dat in de wetgevingsprocedure onder alle omstandigheden de aanpassing en herziening van de financiële vooruitzichten met het oog op de uitbreiding, zoals goedgekeurd op 9 april 2003, in acht moet worden genomen en voldoende ruimte moet worden gelaten voor toekomstige programma's, inclusief de niet op medebeslissing gebaseerde programma's".

Das Europäische Parlament und der Rat erinnern ihre zuständigen Gremien daran, dass im Rahmen der Rechtsetzungsverfahren auf jeden Fall die am 9. April 2003 gebilligte Anpassung und Änderung der Finanziellen Vorausschau im Hinblick auf die Erweiterung einzuhalten und ein hinreichender Spielraum für künftige Programme, einschließlich solcher, die nicht im Mitentscheidungsverfahren beschlossen werden, zu wahren ist".


w