Het spreekt vanzelf dat hiermee in de wetgevingsvoorstellen rekening moet worden gehouden. De wetgeving moet niet worden opgesteld in de vorm van bouwstenen die in tij
d gescheiden worden aangebracht, maar op globale en samenhangende wijze, waarbij de definitie van de verschillende eventueel toe te kennen statussen, de procedures van toepassing op asielaanvragen en de voorwaarden voor de opvang van asielzoekers deel uitmaken van dezelfde norm, terwijl in dit geheel tegelijkertijd de mogelijke wijzigingen worden
aangebracht die het wetgevingsproces met zich ...[+++]meebrengt.
Deshalb gebietet es die Logik, dass dieser Umstand bei den Legislativvorschlägen berücksichtigt und nicht in Blöcken Rechtsetzung betrieben wird, die überdies zeitlich getrennt sind, sondern dass man global und kohärent vorgeht, wobei die Festlegung der verschiedenen Rechtsstellungen, die Asylbewerbern zugesprochen werden können, die Verfahren, die bei Asylanträgen durchzuführen sind, und die Aufnahmebedingungen für Asylbewerber Teil derselben Rechtsnorm sind, wodurch das Gesamtwerk den möglichen Veränderungen, die das Legislativverfahren mit sich bringt, gleichzeitig unterliegt.