Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wetgevingswerk " (Nederlands → Duits) :

Wat de procedure betreft, benadrukt de rapporteur het feit dat de Commissie steeds meer de neiging vertoont de twee medewetgevers voorstellen voor de omzetting van aanbevelingen van internationale organisaties te presenteren met een deadline voor de goedkeuring die zo krap is dat het wetgevingswerk van het Parlement en de Raad erdoor wordt bemoeilijkt, aangezien beide instellingen rekening moeten houden met de deadlines die zijn opgelegd door hun interne procedures.

Mit Blick auf das Verfahren betont der Berichterstatter, dass die Kommission den beiden Rechtsetzungsinstanzen die Vorschläge über die Umsetzung von Empfehlungen internationaler Organisationen zunehmend mit einer so kurzen Frist für die Annahme vorlegt, dass die legislative Arbeit des Parlaments und des Rates, die die von ihren internen Verfahren vorgegebenen Zeitrahmen berücksichtigen müssen, erschwert wird.


8. wijst erop dat uit hoofde van het actieplan 2014-2018 van de EU voor e-justitie succesvolle Europese en nationale e-justitieprojecten moeten kunnen worden gefinancierd met een echte Europese meerwaarde voor de burgers; is van oordeel dat wetgevingswerk, e-justitieprojecten en financiële planning gestroomlijnd moeten worden;

8. stellt fest, dass im Rahmen des EU-Justizprogramms 2014–2020 erfolgreiche europäische und einzelstaatliche E-Justiz-Projekte finanziert werden sollten, die für die Bürger einen echten europäischen Mehrwert schaffen; vertritt die Überzeugung, dass die Rechtssetzungstätigkeit, E-Justiz-Projekte und die finanzielle Programmplanung optimiert werden sollten;


Het wetgevingswerk inzake de Commissievoorstellen betreffende een gemeenschappelijke geconsolideerde heffings­grondslag voor de vennootschapsbelasting wordt voortgezet.

Gegenwärtig finden die gesetzgeberischen Arbeiten an den Kommissionsvorschlägen für eine gemeinsame konsolidierte Bemessungsgrundlage für die Körperschaftsteuer statt.


4. wijst erop dat de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon de bevoegdheden, activiteiten en hoeveelheid wetgevingswerk heeft doen toenemen, waardoor de organisatorische opzet en werkmethoden van de instelling grondig moesten worden hervormd, teneinde de kwaliteit van de wetgeving te kunnen handhaven en door te kunnen gaan met de voorbereidingen voor de uitbreiding van de Unie met Kroatië; geeft verder aan dat de nieuwe uitdagingen het noodzakelijk maakten maatregelen te nemen ter verbetering van de kostenefficiëntie, zoals verbetering van de productiviteit, personeelsverschuivingen en verbeterde werkmethoden;

4. weist darauf hin, dass mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon Befugnisse, Tätigkeiten und legislative Arbeitsbelastung des Parlaments zunahmen, was erhebliche Änderungen bezüglich seiner Organisation und Arbeitsverfahren erforderte, um die Qualität der legislativen Arbeit zu steigern und die Vorbereitungen für die Erweiterung der Union und den Beitritt Kroatiens fortzusetzen; weist ferner darauf hin, dass zur Bewältigung der neuen Herausforderungen Maßnahmen getroffen wurden, um die Kostenwirksamkeit durch Produktivitätssteigerung, Neuverwendung von Personal und verbesserte Arbeitsmethoden zu erhöhen;


52. erkent dat de bezoekersregeling belangrijk is voor het bekendmaken van het Parlement en het wetgevingswerk; neemt kennis van de sinds 2010 doorgevoerde wijzigingen in het betalingssysteem voor bezoekersgroepen en dringt erop aan het nieuwe betalingssysteem en de vergoedingsregeling te evalueren, teneinde vast te stellen wat de kostenontwikkeling is geweest en in hoeverre de betalingen een goede afspiegeling vormen van de daadwerkelijk door de groepen gemaakte kosten; verzoekt de Rekenkamer hier voor follow-up te zorgen en is benieuwd naar de opmerkingen van de interne controleur over de implementatie van het nieuwe systeem;

52. erkennt die Bedeutung des Besucherprogramms für die Sensibilisierung für das Parlament und dessen legislative Tätigkeit an; vermerkt die seit 2010 vorgenommenen Änderungen bezüglich der Zahlungen für Besuchergruppen und fordert eine Bewertung der neuen Zahlungs- und Erstattungsregelung, die die Kostenentwicklung darstellt und offenlegt, inwieweit die Zahlungen den den Besuchergruppen tatsächlich entstandenen Kosten entsprechen; empfiehlt, dass der Rechnungshof das Thema weiterverfolgt, und erwartet die Ausführungen des internen Prüfers zur Umsetzung der neuen Regelung;


E. vaststellend dat binnen het Europese besluitvormingsproces een verschuiving plaatsvindt van het traditionele wetgevingswerk naar nieuwe benaderingen op de gebieden waar wetgevingswerk niet aangewezen is,

E. mit der Feststellung, dass im Rahmen des europäischen Entscheidungsprozesses in den Bereichen, in denen ein legislativer Ansatz nicht angezeigt ist, eine Verlagerung von der traditionellen legislativen Arbeit zu neuen Arbeitsweisen stattfindet,


38. De Europese Raad is ingenomen met het feit dat de Turkse regering toegezegd heeft het hervormingsproces voort te zetten, en met name het resterende wetgevingswerk uiterlijk eind 2003 af te ronden; de Europese Raad steunt de inspanningen die het land zich thans getroost om te voldoen aan de politieke criteria van Kopenhagen voor de aanknoping van toetredingsonderhandelingen met de Unie.

38. Der Europäische Rat begrüßt es, dass die türkische Regierung sich verpflichtet hat, den Reformprozess, insbesondere die noch bis Ende 2003 verbleibenden Gesetzgebungsarbeiten, voranzutreiben, und unterstützt ihre kontinuierlichen Bemühungen um die Erfüllung der politischen Kriterien von Kopenhagen für die Eröffnung von Beitrittsverhandlungen mit der Union.


De Raad nam nota van het bijgewerkte draaiboek voor de follow-up van de conclusies van de Europese Raad van Sevilla aangaande de bestrijding van illegale immigratie, geïntegreerd beheer van de buitengrenzen, integratie van het immigratiebeleid in de betrekkingen van de Unie met derde landen en bespoediging van het wetgevingswerk voor de uitwerking van een gemeenschappelijk asiel- en immigratiebeleid.

Der Rat nahm Kenntnis von dem aktualisierten Fahrplan für die Folgemaßnahmen im Anschluss an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Sevilla über die Bekämpfung der illegalen Einwanderung, den integrierten Grenzschutz an den Außengrenzen, die Einbindung der Einwanderungspolitik in die Beziehungen der Union zu Drittländern und die Beschleunigung der Gesetzgebungstätigkeit zur Festlegung einer gemeinsamen Asyl- und Einwanderungspolitik.


Daardoor kan het Parlement nauwer betrokken worden bij de programmering van dit belangrijke aspect van het wetgevingswerk.

Dies gibt dem Parlament Gelegenheit, auch an der Planung dieses wesentlichen Aspekts der Gesetzgebungstätigkeit Teil zu haben.


Betere coördinatie tussen de instellingen, betere planning van het wetgevingswerk en betere informatie aan het brede publiek zijn het tastbare bewijs van onze wil om te zorgen voor meer efficiëntie en een steviger democratisch fundament van de Europese instellingen.

Eine bessere Abstimmung unter den Organen, bessere Planung der Gesetzgebungstätigkeit und bessere Unterrichtung der Öffentlichkeit sind der handfeste Beweis für unsere Entschlossenheit, den europäischen Institutionen ein wirksameres und solideres demokratisches Fundament zu geben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgevingswerk' ->

Date index: 2021-03-10
w