Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wetshervorming
Wetsherziening

Traduction de «wetshervorming » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wetsherziening [ wetshervorming ]

Gesetzesänderung [ Gesetzesnovelle | Gesetzesnovellierung | Gesetzesreform ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Ierse ministerie van Justitie, Gelijkheid en Wetshervorming gaf opdracht tot een onderzoek naar de mechanismen voor toezicht op de gelijkheid van mannen en vrouwen met de bedoeling indicatoren te ontwikkelen aan de hand waarvan het effect van beleid en programma's in de praktijk gemeten kan worden.

Das irische Ministerium für Justiz, Gleichberechtigung und Rechtsreform hat eine Forschungsarbeit in Auftrag gegeben zu Monitoring-Mechanismen im Bereich der Geschlechtergleichstellung. Ziel ist die Entwicklung von Indikatoren, die eine Messung der praktischen Auswirkungen von Politiken und Programmen ermöglichen.


Binnen de kolom 'gelijkheid' heeft het toezichtcomité een overdracht van fondsen goedgekeurd van het departement van Onderwijs en Wetenschappen naar het departement van Justitie, Gelijkheid en Wetshervorming.

Im Rahmen des Pfeilers "Gleichstellung" genehmigte der Begleitausschuss eine Mittelübertragung vom Ministerium für Bildung und Wissenschaft auf das Ministerium für Justiz, Gleichberechtigung und Rechtsreform.


28. benadrukt hoe belangrijk het is om via een genderbewuste wetshervorming de rechtspositie van vrouwen te versterken en ervoor te zorgen dat ze toegang hebben tot de rechter; is van mening dat gerichte financiering voor gendergelijkheid bij rechtsbijstand tot versterking van de rechtsstaat leidt;

28. hält es für außerordentlich wichtig, die gesetzlichen Rechte der Frauen und ihren Zugang zur Justiz durch gleichstellungsorientierte Rechtsreformen zu stärken; vertritt die Auffassung, dass die gezielte Bereitstellung von Finanzmitteln für die Gleichstellung der Geschlechter in der Prozesskostenhilfe dazu beiträgt, die Rechtsstaatlichkeit zu stärken;


In december 2012[25] bevestigde de Commissie opnieuw haar verbintenis om zich in te zetten voor een modern kader voor auteursrechten en werd besloten tot een parallelle tweesporenaanpak: een gestructureerde dialoog met belanghebbenden in 2013 waar een aantal vraagstukken aan bod zullen komen (waaronder grensoverschrijdende portabiliteit van inhoud en toegang tot audiovisuele werken) waar dringend vooruitgang nodig is en de afronding van marktstudies, effectbeoordelingen en wetsvoorstellen om in 2014 een besluit te kunnen nemen om de hieruit voortvloeiende voorstellen voor een wetshervorming al dan niet in te dienen[26].

Im Dezember 2012[25] bekräftigte die Kommission ihr Engagement für einen modernen Rechtsrahmen für das Urheberrecht und beschloss zwei parallele Handlungsansätze: einen strukturierten Dialog mit den Interessenträgern im Jahr 2013 über verschiedene Themen (u. a. die grenzüberschreitende Portabilität von Inhalten und den Zugang zu audiovisuellen Werken), in denen rasche Fortschritte erforderlich sind; den Abschluss einschlägiger Marktstudien, Folgenabschätzungen und die Ausarbeitung von Entwürfen für Rechtsvorschriften im Hinblick auf eine Beschlussfassung im Jahr 2014, ob die daraus resultierenden Vorschläge für eine Rechtsreform vorgelegt w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wetshervorming komt ook tegemoet aan de kleinere bedrijven die in de Small Business Act de wens kenbaar maakten het betalingsgedrag in Europa in strakkere banen te leiden.

Die Reform wurde auch von den kleinen Unternehmen gewünscht, die im Rahmen des Small Business Act ihre Wünsche geäußert haben, dass die Zahlungsmoral in Europa erheblich effizienter gestaltet werden soll.


S. overwegende dat - hoewel in China de doodstraf tot de staatsgeheimen behoort - de invoering van een wetshervorming per 1 januari 2007, die voorschrijft dat elke terdoodveroordeling nog eens door het Hoogste Gerechtshof wordt getoetst, wellicht tot een vermindering van het aantal terechtstellingen heeft geleid,

S. in der Erwägung, dass die Todesstrafe in China zwar weiterhin ein Staatsgeheimnis ist, die Einführung einer Gesetzesreform am 1. Januar 2007, der zufolge jedes Todesurteil vom Obersten Gerichtshof überprüft werden muss, allerdings möglicherweise zu einem Rückgang der Zahl der Hinrichtungen geführt hat,


29. merkt op dat vrije en eerlijke handel welvaartverhogend werkt voor Europa en wereldwijd; merkt op dat bedrijven op de interne markt in een wereldwijde context opereren, met van elkaar afhankelijke markten en global players; roept de lidstaten op zich te onthouden van protectionisme; is van oordeel dat verdere wereldwijde economische integratie het concurrentievermogen, de groei en de werkgelegenheid in de Europese Unie kan vergroten; wijst op het belang van internationale samenwerking op regelgevingsgebied, met name op gebieden als toezicht, wetshervorming en vereenvoudiging; wijst er evenwel op dat internationale handel ook neg ...[+++]

29. weist darauf hin, dass der freie Handel zu einer Zunahme des Wohlstands in Europa und der Welt führt; stellt fest, dass Unternehmen im Binnenmarkt in einem globalen Umfeld mit voneinander abhängigen Märkten und globalen Akteuren tätig sind; fordert die Mitgliedstaaten auf, von nationalem Protektionismus Abstand zu nehmen; ist der Ansicht, dass eine weitere wirtschaftliche Integration die Wettbewerbsfähigkeit der EU steigert und das Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in der EU ankurbelt; verweist auf die Bedeutung der internationalen Zusammenarbeit im Bereich der Ordnungspolitik, insbesondere in den Bereichen Überwachung, Reform der Rechtsvors ...[+++]


In het kader van die wetshervorming was het uitgangspunt van de wetgever dat de aan de partij of een van haar geledingen gestorte bijdragen niet fiscaal aftrekbaar mochten zijn (Parl. St., Kamer, 1994-1995, nr. 1695/1, p. 2).

Im Rahmen dieser Gesetzesreform war der Gesetzgeber der Auffassung, dass die an eine Partei oder eine ihrer Komponenten abgeführten Beiträge nicht steuerlich abzugsfähig sein sollten (Parl. Dok., Kammer, 1994-1995, Nr. 1695/1, S. 2).


Binnen de kolom 'gelijkheid' heeft het toezichtcomité een overdracht van fondsen goedgekeurd van het departement van Onderwijs en Wetenschappen naar het departement van Justitie, Gelijkheid en Wetshervorming.

Im Rahmen des Pfeilers "Gleichstellung" genehmigte der Begleitausschuss eine Mittelübertragung vom Ministerium für Bildung und Wissenschaft auf das Ministerium für Justiz, Gleichberechtigung und Rechtsreform.




D'autres ont cherché : wetshervorming     wetsherziening     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetshervorming' ->

Date index: 2023-11-19
w