Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dier dat nog niet geworpen heeft
Een wetsontwerp aannemen
Een wetsvoorstel aannemen
Fontanel
Nog niet verbeende plek in de schedel
Nog te storten bedrag
Nullipara
Regeling voor de nog niet beschermde personen
Voorstel van wet
Vrouw die nog geen kind heeft gebaard
Wetsontwerp
Wetsvoorstel

Traduction de «wetsontwerp nog » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister




voorstel van wet | wetsontwerp | wetsvoorstel

Gesetzentwurf | Gesetzesvorlage | Gesetzesvorlage der Regierung | Regierungsvorlage


een wetsontwerp aannemen | een wetsvoorstel aannemen

ein Gesetz verabschieden




fontanel | nog niet verbeende plek in de schedel

Fontanelle




regeling voor de nog niet beschermde personen

Regelung für noch nicht geschützte Personen


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard

Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Luxemburg werkt nu aan een wetsontwerp om de richtlijn om te zetten.

Luxemburg erarbeitet derzeit Vorschriften zur Umsetzung der Richtlinie.


Het wetsontwerp waarin de verandering wordt voorgesteld, benadrukt ook de behoefte aan tweetalige leraren en cultuurondersteunend personeel, alsook meer steun voor de vervaardiging van onderwijsleermiddelen in andere talen dan het Zweeds.

Im entsprechenden Gesetzesentwurf betonte die Regierung auch die Notwendigkeit von zweisprachigen Lehrern und Hilfskräften für Kultur sowie von mehr Unterstützung für die Erstellung von Lehrmaterial in anderen Sprachen als Schwedisch.


verzoekt de autoriteiten een einde te maken aan religieuze vervolging en de wet inzake de status van religieuze gemeenschappen te wijzigen met het doel de wettelijke status van niet-erkende religies opnieuw vast te stellen; verzoekt Vietnam het vijfde wetsontwerp inzake geloofsovertuiging en godsdienst, dat momenteel door de Nationale Assemblee wordt behandeld, in te trekken en een nieuw ontwerp voor te leggen dat aansluit bij de verplichtingen van Vietnam krachtens artikel 18 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten; dringt aan op de vrijlating van religieuze leiders, waaronder dominee Nguyễn Công Chính ...[+++]

fordert den Staat auf, der Verfolgung aufgrund der Religion ein Ende zu setzen und die Rechtsvorschriften über den Status religiöser Gemeinschaften zu ändern, damit auch nicht anerkannte Religionsgemeinschaften wieder einen Rechtsstatuts erhalten; fordert Vietnam auf, den fünften Entwurf des Gesetzes über Glaube und Religion, der derzeit in der Nationalversammlung geprüft wird, zurückzuziehen und einen neuen Entwurf auszuarbeiten, der den Verpflichtungen Vietnams gemäß Artikel 18 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte Rechnung trägt; fordert, dass Pastor Nguyễn Công Chính, Trần Thị Hồng und Ngô Hào sowie alle ...[+++]


Deze bezorgdheid van de Staat als aandeelhouder kwam naar voren in de toelichting bij artikel 4 van het wetsontwerp (later wet nr. 97-1026), en ook in de toespraak van de bevoegde minister die het wetsontwerp voor de Senaat presenteerde op 2 oktober 1997.

Diese Besorgnis des Aktionärs Staat ginge aus der Begründung des Artikels 4 des Gesetzentwurfs zu dem Gesetz Nr. 97-1026 sowie aus der Rede des zuständigen Ministers, der den Gesetzentwurf am 2. Oktober 1997 vor dem Senat vorstellte, hervor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de door de Franse autoriteiten verstrekte en in overweging 104 vermelde voorbereidende documenten blijkt overigens dat de Raad van State in 1997 van oordeel was dat de niet-wetgevende bepalingen in de tekst van het wetsontwerp moesten worden geschrapt; daarnaast is ook een wijzigingsvoorstel voor het wetsontwerp van de regering verworpen waarmee werd beoogd de heffingen die de Staat krachtens de wet aan EDF kon aanrekenen, te beperken.

Die von den französischen Behörden übermittelten, unter dem Erwägungsgrund 104 genannten vorbereitenden Unterlagen belegen überdies, dass der Staatsrat 1997 der Ansicht war, dass Bestimmungen ohne gesetzgeberischen Charakter aus dem Text des Gesetzentwurfs ausgeklammert werden mussten; weiterhin wurde auch ein Änderungsentwurf zu dem Gesetzentwurf der Regierung verworfen, der die Erhebungen, die der Staat kraft Gesetz bei EDF durchführen konnte, begrenzen sollte.


De Cypriotische regering heeft een wetsontwerp houdende wijziging van de geldende beperkingen meegedeeld en wijst erop dat het wetsontwerp ter goedkeuring aan de Ministerraad is voorgelegd met het oog op een zo spoedig mogelijke behandeling en een goedkeuring in het parlement.

Die zyprische Regierung habe den Entwurf eines Gesetzes zur Änderung der geltenden Beschränkungen übermittelt und ausgeführt, dass der fragliche Gesetzentwurf dem Ministerrat zur Genehmigung vorgelegt worden sei, um ihn schnellstmöglich zu prüfen und dem Parlament zur Abstimmung zuzuleiten.


Wanneer het comité een ongunstig advies uitbrengt kan de Commissie het wetsontwerp bij een comité van beroep indienen om te zien of het onderzoek van de maatregel moet doorgaan of de tekst moet wijzigen.

Falls der Ausschuss eine ablehnende Stellungnahme abgibt, kann die Kommission den Entwurf einem Berufungsausschuss vorlegen, um festzustellen, ob die Prüfung der Maßnahme weitergehen oder der Text abgeändert werden sollte.


Indien de uitkomst van de besprekingen van het comité een „geen advies” is, mag de Commissie het wetsontwerp onder bepaalde voorwaarden aannemen.

Gibt dieser Ausschuss im Ergebnis keine Stellungnahme ab, kann die Kommission den Entwurf der Rechtsakte unter bestimmten Bedingungen erlassen.


Op 13 april 2007 heeft Polen op grond van artikel 95, lid 5, van het EG-Verdrag bij de Commissie kennisgeving gedaan van de artikelen 111 en 172 van een wetsontwerp met de titel „Wet inzake genetisch gemodificeerde organismen”, dat nationale bepalingen bevat die afwijken van Richtlijn 2001/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 maart 2001 inzake de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen (ggo's) in het milieu (1).

Am 13. April 2007 hat Polen der Kommission auf Grundlage von Artikel 95 Absatz 5 EG-Vertrag die Artikel 111 und 172 eines Gesetzentwurfs mit dem Titel „Gesetz über gentechnisch veränderte Organismen“ notifiziert, der einzelstaatliche Bestimmungen enthält, die von der Richtlinie 2001/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. März 2001 über die absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt abweichen (1).


Krachtens artikel 111, lid 2, punten 5 en 6, van het Poolse wetsontwerp moet een aanvraag voor een doelbewuste introductie vergezeld gaan van

Laut Artikel 111 Absatz 2 Nummern 5 und 6 des polnischen Gesetzentwurfs sind einem Antrag auf absichtliche Freisetzung beizufügen:




D'autres ont cherché : een wetsontwerp aannemen     een wetsvoorstel aannemen     fontanel     nog te storten bedrag     nullipara     voorstel van wet     wetsontwerp     wetsvoorstel     wetsontwerp nog     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetsontwerp nog' ->

Date index: 2022-08-21
w