Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettelijk kader worden momenteel verder uitgewerkt » (Néerlandais → Allemand) :

De vooruitgang die in het kader van vrijwillige overeenkomsten tussen aanbieders van hostingdiensten en andere betrokken dienstverleners is bereikt met betrekking tot verschillende soorten illegale inhoud, wordt in deze aanbeveling verder uitgewerkt en geconsolideerd.

Diese Empfehlung baut auf den Fortschritten auf, die im Rahmen freiwilliger Vereinbarungen zwischen Hostingdiensteanbietern und anderen betroffenen Diensteanbietern im Hinblick auf illegale Inhalte unterschiedlicher Art erzielt wurden, und konsolidiert diese Fortschritte.


De details van het wettelijk kader worden momenteel verder uitgewerkt, vooral met betrekking tot het noordelijke deel, zodat de missie kan functioneren op basis van één enkel wettelijk en douanekader dat stoelt op de consolidatie en ontwikkeling van geldige wetten die door plaatselijke instanties worden toegepast.

Was den rechtlichen Rahmen betrifft, werden die entsprechenden Einzelheiten insbesondere im Hinblick auf den nördlichen Sektor gerade ausgearbeitet, sodass die Mission auf der Grundlage eines einzigen Rechts- und Zollrahmens, der sich auf die Konsolidierung und Entwicklung gültiger von den lokalen Behörden angewandten Gesetze gründet, arbeiten kann.


In het advies zijn doelen voorgesteld om ervoor te zorgen dat deze nieuwe EU-bepalingen in overeenstemming zijn met het relevante wettelijke kader dat momenteel van kracht is en met bestaande afspraken tussen de sociale partners.

Mit dem Entwurf einer Stellungnahme soll sichergestellt werden, dass die neuen Bestimmungen der EU in Einklang mit dem derzeit geltenden einschlägigen Rechtsrahmen und mit bereits bestehenden Übereinkommen zwischen den Sozialpartnern stehen.


Maar naarmate de specifieke bepalingen van het wetgevingsvoorstel verder uitgewerkt werden, werd het duidelijk dat een richtlijn de meest aangewezen wettelijke vorm is, rekening houdend met de inhoud en de noodzaak om verdere nationale uitvoeringsmaatregelen vast te stellen.

Im Zuge der Ausarbeitung der genaueren Bestimmungen des Rechtsvorschlags wurde jedoch deutlich, dass angesichts des Inhalts und der Notwendigkeit der Verabschiedung weiterer Umsetzungsmaßnahmen auf nationaler Ebene eine Richtlinie die zweckmäßigste Rechtsform ist.


Centraal in de kernacties van de Digitale Agenda voor Europa staat de noodzaak deze zeven probleemgebieden systematisch aan te pakken. Deze probleemgebieden omspannen de drie groeidimensies die in het kader van de Europa 2020strategie zijn vastgesteld, en worden hieronder puntsgewijs verder uitgewerkt.

Die Digitale Agenda für Europa bildet den Rahmen für Schlüsselaktionen, die dazu dienen, diese sieben Problembereiche systematisch anzugehen, und erstreckt sich als horizontale Initiative auf die drei die in der Strategie Europa 2020 genannten Wachstumsdimensionen.


31. verzoekt de Commissie en de lidstaten in het kader van de verdere ontwikkeling van de bescherming van het auteursrecht in Europa, wettelijke bepalingen aan te nemen die zo uniform en alomvattend mogelijk zijn, en die zodanig zijn opgezet dat digitaliseringsprocessen op zich niet uitmonden in auteursrecht sui generis; is van mening dat in het kader van deze discussies eveneens moet worden bezien of er wettelijke uitzonderingsr ...[+++]

31. dringt darauf, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten im Rahmen der Fortentwicklung des Urheberschutzrechts in Europa möglichst einheitliche und umfassende gesetzliche Regelungen treffen, die darauf abzielen, dass allein durch Digitalisierungsprozesse keine Urheberrechte „eigener Art“ entstehen; ist der Ansicht, dass in diese Überlegungen auch die Frage einbezogen werden soll, ob für die Digitalisierung verwaister Werke durch öffentliche Einrichtungen gesetzliche Ausnahmeregelungen eingeführt werden;


De Raad is zich ervan bewust dat de criteria die de Europese Unie wil hanteren bij het besluit om niet een reductie van 20 procent, maar een reductie van 30 procent na te streven, verder uitgewerkt moeten worden en aan de hand van de mededeling van de Commissie, bekijkt hij momenteel de kwesties van de complementariteit van inspanningen en de adequaatheid van mogelijke acties van ontwikkelingslanden.

Es müssen weitere Details zu den Kriterien festgelegt werden, mit denen die Europäische Union die geplante Erhöhung der CO2-Reduzierung von 20 % auf 30 % erreichen kann. Deshalb untersucht der Rat derzeit die Komplementarität des Engagements und der Adäquatheit möglicher Aktionen der Länder auf Grundlage der Kommissionsmitteilung.


Het beheerscontract tussen de Commissie en de EIB wordt momenteel verder uitgewerkt, zodat het instrument in 2007 in werking kan treden.

Der Verwaltungsvertrag zwischen der Kommission und der EIB wird derzeit ausgearbeitet; das Instrument kann also 2007 in Einsatz genommen werden.


3. geeft zich er rekenschap van dat het MVO-beleid op basis van vrijwilligheid moet worden ontwikkeld, ook al bestaan er nationale en Europese regels, internationale overeenkomsten en richtsnoeren en ook al worden deze regels steeds verder uitgewerkt; onderstreept dat bedrijven wettelijk moeten worden verplicht bij te dragen aan een schoner milieu en dat dit niet uitsluitend op vrijwillige ...[+++]

3. ist sich bewusst, dass die CSR-Politik auf freiwilliger Basis entwickelt werden muss, ungeachtet bestehender nationaler und europäischer Regelungen, internationaler Übereinkünfte und Leitlinien und der Weiterentwicklung dieser Regelungen; betont, dass der Beitrag der Unternehmen zu einer saubereren Umwelt gesetzlich vorgeschrieben und nicht nur auf freiwilliger Basis vorgesehen werden sollte;


Hoewel nanomaterialen over het algemeen door het communautair wettelijk kader worden bestreken, moet de toepassing van de wetgeving nog verder worden uitgewerkt.

Während Nanomaterialien im gemeinschaftlichen Rechtsrahmen im Allgemeinen abgedeckt sind, bleibt im Bereich der Umsetzung der Rechtsvorschriften noch einiges zu tun.


w