Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Juridische grondslag
Rechtsgrondslag
Wettelijke basis
Wettelijke grondslag

Traduction de «wettelijke basis immers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juridische grondslag | rechtsgrondslag | wettelijke basis | wettelijke grondslag

Rechtsgrundlage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het ambt van hoofdgriffier van de vredegerechten en de politierechtbanken vindt zijn wettelijke basis immers in artikel 44, 1°, van de wet van 1 december 2013, dat artikel 164 van het Gerechtelijk Wetboek wijzigt.

Das Amt als Chefgreffier der Friedensgerichte und der Polizeigerichte hat nämlich seine gesetzliche Grundlage in Artikel 44 Nr. 1 des Gesetzes vom 1. Dezember 2013, durch den Artikel 164 des Gerichtsgesetzbuches abgeändert wurde.


De ingestelde vordering strekt immers ertoe het Hof te verzoeken te herformuleren wat het in B.8 en in het dictum van het arrest nr. 134/2012 heeft vermeld door een gehele vernietiging van artikel 33, 7°, b), van de ordonnantie van 25 maart 1999 uit te spreken, zodat dat niet langer de wettelijke basis kan vormen van geldboeten die eventueel zouden worden opgelegd, door geen rekening te houden met de mate waarin de bestreden bepaling is vernietigd.

Der eingereichte Antrag zielt nämlich darauf ab, den Gerichtshof um Umformulierung dessen zu bitten, was er in B.8 und im Tenor des Entscheids Nr. 134/2012 erwähnt hat, indem eine völlige Nichtigerklärung von Artikel 33 Nr. 7 Buchstabe b) der Ordonnanz vom 25. März 1999 ausgesprochen wird, sodass dieser nicht länger die gesetzliche Grundlage eventuell auferlegter Geldbußen bilden kann, wobei das Ausmaß der Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmung nicht berücksichtigt wird.


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samen ...[+++]

Dieser Abänderungsantrag wurde wie folgt begründet: « Der Staatsrat führt an, dass die Verpflichtung zur Kostenübernahme nicht geeignet sei, die Stabilität und Dauerhaftigkeit der Beziehung beweisen zu können. Es trifft zu, dass wir die Absicht hatten, diese Kostenübernahme in das Ausländergesetz einzufügen als Kontrollinstrument im Falle der Familienzusammenführung für Personen, die durch eine gesetzlich registrierte Partnerschaft miteinander verbunden sind. Nachdem verschiedene Maßnahmen gegen Scheinehen ergriffen wurden und durch das Gesetz vom 15. September 2006 die Möglichkeit hinzugefügt wurde, eine Aufenthaltsgenehmigung auf der G ...[+++]


De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen aan de vereisten van het koninklijk besluit van 19 november 2001 tot uitvoering van artikel 240 WGP. Een ...[+++]

Die Weise, auf die der vorlegende Richter die fragliche Bestimmung auslegt, deckt sich mit den Erklärungen, die der Minister des Innern in seiner Antwort auf parlamentarische Fragen erteilt hat: « Es trifft zu, dass durch das Gesetz vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes (GIP) den Brigadekommissaren nicht ausdrücklich die Eigenschaft als Polizeibeamte zuerkannt wird. Es bietet ihnen höchstens die Möglichkeit, direkt in den Offizierskader des Einsatzkaders der föderalen Polizei oder eines Korps der lokalen Polizei überzugehen, unter der Bedingung, dass sie die Erfordernisse ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwijking van het regeerakkoord zal het niet uitgebreid worden naar wettelijk samenwonenden. Een beleidsvoorbereidende, juridische studie heeft immers op overtuigende wijze aangetoond dat als het systeem van de overgangsuitkering opengesteld zou worden voor wettelijk samenwonenden, het risico zeer groot is dat alle andere elementen van de pensioenwetgeving die pensioenvoordelen toekennen op basis van huwelijk, ook opengesteld zo ...[+++]

Eine juristische Untersuchung zur Vorbereitung der durchzuführenden Politik hat nämlich auf überzeugende Weise gezeigt, dass in dem Fall, dass die gesetzlich Zusammenwohnenden in den Vorteil des Systems der Übergangszulage gelangen würden, alle anderen Elemente der Pensionsgesetzgebung, durch die Pensionsvorteile aufgrund der Ehe gewährt werden, ebenfalls den gesetzlich Zusammenwohnenden geboten werden müssten.


Aan dat soort onderzoek zijn immers geen ethische en wettelijke problemen verbonden. Bovendien hebben de jongste experimenten op dit terrein uitermate hoopvolle resultaten opgeleverd, in tegenstelling tot de studies op basis van embryonale stamcellen.

Das birgt keine ethischen und gesetzlichen Probleme, und das Experimentieren mit dieser Art von Zellen hat im Unterschied zu dem, was bei embryonalen Stammzellen festgestellt wurde, zu konkreten, äußerst ermutigenden Ergebnissen geführt.


Zodra het verslag beschikbaar is, zal hierover een debat plaatsvinden en zullen er op Europees niveau wettelijke maatregelen genomen worden ter ondersteuning van deze politiële samenwerking op basis waarvan we het voetbalvandalisme moeten terugdringen. Dat is immers ons uiteindelijke doel.

Sobald der Bericht vorliegt, wird er Gegenstand von Überlegungen sein. Zudem werden Legislativmaßnahmen auf europäischer Ebene ergriffen. Das Ziel besteht darin, Legislativmaßnahmen auf europäischer Ebene zu verabschieden, mittels derer die polizeiliche Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Fußballrowdytums unterstützt werden kann.


Samen vormen de twee voorstellen de algemene basis voor maatregelen tegen discriminatie op grond van seksuele geaardheid. Ze voorzien immers in minimale wettelijke rechten en in concrete acties ter bevordering van de toepassing van die rechten op het terrein.

Diese beiden Vorschläge bilden zusammengenommen eine umfassende Grundlage für Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung, da sie ein Mindestmaß an Rechten, gestützt durch praktische Maßnahmen zur Förderung der wirksamen Durchsetzung dieser Rechte vor Ort, festlegen.




D'autres ont cherché : juridische grondslag     rechtsgrondslag     wettelijke basis     wettelijke grondslag     wettelijke basis immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke basis immers' ->

Date index: 2023-06-17
w