Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wettelijke bepalingen over het aanzetten tot haat heeft geleid " (Nederlands → Duits) :

Een restrictieve interpretatie door het gerecht van de wettelijke bepalingen over het aanzetten tot haat heeft geleid tot een aantal veroordelingen van prominenten wegens hun kritische opmerkingen over religie.

Eine Reihe von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens wurde wegen religionskritischer Äußerungen verurteilt, weil die Rechtsvorschriften über die öffentliche Anstachelung zu Hass von den Justizbehörden restriktiv ausgelegt werden.


Een restrictieve interpretatie door het gerecht van de wettelijke bepalingen over het aanzetten tot haat heeft geleid tot een aantal veroordelingen van prominenten wegens hun kritische opmerkingen over religie.

Eine Reihe von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens wurde wegen religionskritischer Äußerungen verurteilt, weil die Rechtsvorschriften über die öffentliche Anstachelung zu Hass von den Justizbehörden restriktiv ausgelegt werden.


- De mededeling over de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven [3] van 2002, waarin de sociale en ecologische dimensie van ondernemingen in een wereldeconomie wordt besproken en die heeft geleid tot de oprichting van een "European Multi-Stakeholder Forum" dat ondernemingen ertoe moet aanzetten bij hun kernactivit ...[+++]

- Die Mitteilung über die soziale Verantwortung der Unternehmen [3] aus dem Jahr 2002, in der es um die soziale und ökologische Dimension der Unternehmen in einer globalen Wirtschaft geht und die zur Schaffung eines EU Stakeholder-Forums geführt hat, das die Unternehmen dazu ermutigen soll, in ihrem Kerngeschäft auf freiwilliger Basis sozial- und umweltverträgliche Praktiken anzuwenden, die über ihre rechtlichen Verpflichtungen hinausgehen.


I. overwegende dat deze praktijk verdient te worden geformaliseerd zodat ze kan dienen als voorbeeld voor de toekomst en overwegende dat ze eveneens dient te worden verbeterd; overwegende dat de Europese Raad, met betrekking tot het Europees octrooistelsel, een wetgevingsakkoord tussen het Parlement en de Raad in vraag heeft gesteld; dat de Europese Raad het, met betrekking tot economisch bestuur, nodig heeft ...[+++]

I. in der Erwägung, dass diese Praxis formalisiert werden sollte, um zukünftig als Präzedenzfall zu dienen, und dass sie auch verbesserungswürdig ist; unter Hinweis darauf, dass der Europäische Rat eine legislative Einigung, die zwischen dem Parlament und dem Rat über das europäische Patentsystem erzielt worden war, wieder infrage gestellt hat, dass sich der Europäische Rat in der Frage der wirtschaftspolitischen Steuerung dazu veranlasst sah, Bestimmungen neu zu verhandeln, die identisch mit denjenigen waren, die bereits durch eine frühere Verordnung für anwendbar erklärt worden waren, und dass der Europäische Rat zur Europäischen Bankenaufsichtsbehörde nacheinander im Abstand von einem Jahr zwei gegensätzliche Standpunkte angenommen hat ...[+++]


7. stelt met tevredenheid vast dat de onlangs opgerichte Eenheid interne audit van het Hof doeltreffend functioneert en is verheugd over haar opmerkingen over het valideren van uitgaven en het goedkeuren en uitvoeren van betalingen alsook over het feit dat de aanbevelingen in praktijk zijn gebracht, met name op de volgende punten: herziening van het delegatiesysteem en de voorwaarden voor subdelegatie, zelfbeoordeling van de internecontrolesystemen, toename van het aantal controles achteraf en verbeteringen in de documentatieprocedures; neemt voorts kennis van de resultaten van het onderzoek naar de nalevi ...[+++]

7. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass das kürzlich eingerichtete Referat Interne Prüfung des Gerichtshofs seine Tätigkeit aufgenommen hat, und begrüßt dessen Empfehlungen zur Feststellung, Anweisung und Leistung der Ausgaben sowie den Umstand, dass die Empfehlungen umgesetzt worden sind, insbesondere im Hinblick auf die Änderung des Systems der Übertragung und der Bedingungen für die Weiterübertragung von Befugnissen, die Selbstbewertung im Rahmen von Systemen der internen Kontrolle, die gestiegene Zahl der nachträglichen Überprüfungen und die Verbesserungen bei den Dokumentationsverfahren; nimmt ferner die Ergebnisse der Prüfung der Einhaltung der gesetzlichen Verpflichtungen ...[+++]


264. herhaalt dat de kandidaat-landen een effectieve implementatie van nieuwe en hervormde wettelijke bepalingen moeten waarborgen door middel van een ambitieuze, transparante, verantwoordelijke, effectieve en efficiënte openbare dienst; merkt bezorgd op dat, ondanks verschillende ontwikkelingen in beide landen, corruptie zowel in Kroatië als in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) nog wijdverbreid is en een zeer ernstig probleem vormt; betreurt het feit dat corruptie op een hoog niveau slechts beperkt is onderzoc ...[+++]

264. erinnert an die Notwendigkeit, dass die Kandidatenländer mittels eines anspruchsvollen, transparenten, rechenschaftspflichtigen, wirksamen und effizienten öffentlichen Dienstes eine wirksame Umsetzung neuer und reformierter Rechtsvorschriften sicherstellen; stellt mit Besorgnis fest, dass die Korruption sowohl in Kroatien als auch in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien trotz unterschiedlicher Entwicklungen in beiden Ländern noch immer weit verbreitet is ...[+++]


7. stelt met tevredenheid vast dat de onlangs opgerichte Eenheid interne audit van het Hof doeltreffend functioneert en is verheugd over haar opmerkingen over het valideren van uitgaven en het goedkeuren en uitvoeren van betalingen alsook over het feit dat de aanbevelingen in praktijk zijn gebracht, met name op de volgende punten: herziening van het delegatiesysteem en de voorwaarden voor subdelegatie, zelfbeoordeling van de internecontrolesystemen, toename van het aantal controles achteraf en verbeteringen in de documentatieprocedures; neemt voorts kennis van de resultaten van het onderzoek naar de nalevi ...[+++]

7. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass das kürzlich eingerichtete Referat Interne Prüfung des Gerichtshofs seine Tätigkeit aufgenommen hat, und begrüßt dessen Empfehlungen zur Feststellung, Anweisung und Leistung der Ausgaben sowie den Umstand, dass die Empfehlungen umgesetzt worden sind, insbesondere im Hinblick auf die Änderung des Systems der Übertragung und der Bedingungen für die Weiterübertragung von Befugnissen, die Selbstbewertung im Rahmen von Systemen der internen Kontrolle, die gestiegene Zahl der nachträglichen Überprüfungen und die Verbesserungen bei den Dokumentationsverfahren; nimmt ferner die Ergebnisse der Prüfung der Einhaltung der gesetzlichen Verpflichtungen ...[+++]


262. herhaalt dat de kandidaat-landen een effectieve implementatie van nieuwe en hervormde wettelijke bepalingen moeten waarborgen door middel van een ambitieuze, transparante, verantwoordelijke, effectieve en efficiënte openbare dienst; merkt bezorgd op dat, ondanks verschillende ontwikkelingen in beide landen, corruptie zowel in Kroatië als in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) nog wijdverbreid is en een zeer ernstig probleem vormt; betreurt het feit dat corruptie op een hoog niveau slechts beperkt is onderzoc ...[+++]

262. erinnert an die Notwendigkeit, dass die Kandidatenländer mittels eines anspruchsvollen, transparenten, rechenschaftspflichtigen, wirksamen und effizienten öffentlichen Dienstes eine wirksame Umsetzung neuer und reformierter Rechtsvorschriften sicherstellen; stellt mit Besorgnis fest, dass die Korruption sowohl in Kroatien als auch in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien trotz unterschiedlicher Entwicklungen in beiden Ländern noch immer weit verbreitet is ...[+++]


- De mededeling over de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven [3] van 2002, waarin de sociale en ecologische dimensie van ondernemingen in een wereldeconomie wordt besproken en die heeft geleid tot de oprichting van een "European Multi-Stakeholder Forum" dat ondernemingen ertoe moet aanzetten bij hun kernactivit ...[+++]

- Die Mitteilung über die soziale Verantwortung der Unternehmen [3] aus dem Jahr 2002, in der es um die soziale und ökologische Dimension der Unternehmen in einer globalen Wirtschaft geht und die zur Schaffung eines EU Stakeholder-Forums geführt hat, das die Unternehmen dazu ermutigen soll, in ihrem Kerngeschäft auf freiwilliger Basis sozial- und umweltverträgliche Praktiken anzuwenden, die über ihre rechtlichen Verpflichtungen hinausgehen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke bepalingen over het aanzetten tot haat heeft geleid' ->

Date index: 2021-05-13
w