Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De besluiten met gewone meerderheid nemen
Diplomatieke beslissingen nemen
Diplomatieke besluiten nemen
Nemen van besluiten in vergadering is regel
Rechterlijke beslissingen nemen
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen
Vermogen om besluiten te nemen
Wettelijke besluiten nemen

Traduction de «wettelijke besluiten nemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen

rechtliche Entscheidungen treffen


tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

Entscheidungen in einem zeitkritischen Umfeld treffen


diplomatieke beslissingen nemen | diplomatieke besluiten nemen

diplomatische Entscheidungen treffen




nemen van besluiten in vergadering is regel

Beschlussfassung in einer Sitzung


de besluiten met gewone meerderheid nemen

die Beschlüsse mit der einfachen Mehrheit fassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het bijzonder vindt de Commissie dat zij wat betreft het nemen van maatregelen ter uitvoering van bepaalde wettelijke besluiten op communautair niveau zich weer uitsluitend aan haar kerntaken moet gaan wijden, met name de uitoefening van de uitvoerende macht die haar van door het EG-Verdrag is verleend.

Die Kommission ist insbesondere der Auffassung, dass sie sich auf ihre Kernaufgaben rückbesinnen muss. Dies gilt insbesondere für die Wahrnehmung der ihr mit dem EG-Vertrag zugewiesenen Exekutivfunktion, wenn es darum geht, Maßnahmen zur Durchführung bestimmter Rechtsvorschriften auf Gemeinschaftsebene zu erlassen.


Alleen als een meerderheid van de leden zoals vastgesteld in het verdrag aanwezig is (het quorum), kan de Commissie geldige beraadslagingen houden en wettelijk bindende besluiten nemen.

Die Kommission ist nur dann beschlussfähig und kann verpflichtende Beschlüsse verabschieden, wenn die Mehrheit der im Vertrag vorgesehenen Zahl der Mitglieder anwesend ist (Quorum).


Het is van het allergrootste belang dat de wettelijke rechten van burgers worden beschermd, zeker wanneer ADR-entiteiten bindende besluiten nemen.

Es ist wesentlich, dass die gesetzlichen Rechte der Bürger geschützt werden, insbesondere dann, wenn die AS-Stellen verbindliche Lösungen auferlegen.


Wanneer consumenten besluiten nemen over aankopen, zijn bescherming tegen gevaarlijke producten en oneerlijke handelspraktijken, wettelijke garanties en handelsgaranties en de mogelijkheid om het product terug te brengen daarbij de belangrijkste aspecten.

Wenn Verbraucher Kaufentscheidungen treffen, spielen für sie der Schutz vor gefährlichen Waren oder unehrlichen Geschäftspraktiken, rechtliche und Handelsgarantien sowie die Möglichkeit, Waren zurückzugeben, die größte Rolle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. wijst nogmaals op het belang van een goede en effectieve toepassing van wetten en voorschriften; is bezorgd over het gebrek aan voorspelbaarheid in de wijze waarop de regels worden toegepast door de autoriteiten, met inbegrip van de rechtbanken, en over het feit dat wordt nagelaten om de uitvoering van wettelijke besluiten af te dwingen; verzoekt de Russische autoriteiten alle nodige maatregelen te nemen om deze situatie te verbeteren;

7. betont erneut, wie wichtig die ordnungsgemäße und effektive Anwendung von Gesetzen und Rechtsvorschriften ist; ist besorgt darüber, dass bei der Anwendung der Rechtsvorschriften durch Behörden, einschließlich Gerichte, keine Vorhersehbarkeit besteht und Urteile nicht durchgesetzt werden; fordert die russischen Behörden auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um hier Abhilfe zu schaffen;


Het nemen van specifieke en aanvullende maatregelen tot terugdringing van de verontreiniging wordt overgelaten aan de lidstaten, aangezien vele andere reeds bestaande communautaire wettelijke besluiten moeten worden toegepast om te kunnen voldoen aan de vereisten van artikel 16, lid 6 en 8.

Spezifische und zusätzliche Maßnahmen zur Verringerung der Schadstoffbelastung werden den Mitgliedstaaten überlassen, da viele andere Gemeinschaftsvorschriften angewandt werden müssen, um die Anforderungen von Artikel 16 Absätze 6 und 8 zu erfüllen.


4. spreekt nogmaals zijn steun uit voor de territoriale integriteit van Oekraïne en het recht van Oekraïne om zelf wettelijke besluiten te nemen over de voorwaarden waaronder buitenlandse militaire eenheden en bases op zijn grondgebied kunnen worden gevestigd;

4. wiederholt seine Unterstützung für die territoriale Integrität der Ukraine und ihr Recht, die Vorschriften für die Bedingungen festzulegen, unter denen ausländische militärische Einheiten und Stützpunkte auf ihrem Boden stationiert werden können;


1. De lidstaten zien erop toe dat beroep op de rechter mogelijk is tegen besluiten die de bevoegde autoriteiten jegens een betalingsinstelling nemen uit hoofde van wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die overeenkomstig deze richtlijn zijn vastgesteld.

(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Zahlungsinstituten hinsichtlich der sie betreffenden Entscheidungen, die von den zuständigen Behörden nach Maßgabe von zur Umsetzung dieser Richtlinie erlassenen Rechts- und Verwaltungsvorschriften getroffen werden, der Rechtsweg offen steht.


In het bijzonder vindt de Commissie dat zij wat betreft het nemen van maatregelen ter uitvoering van bepaalde wettelijke besluiten op communautair niveau zich weer uitsluitend aan haar kerntaken moet gaan wijden, met name de uitoefening van de uitvoerende macht die haar van door het EG-Verdrag is verleend.

Die Kommission ist insbesondere der Auffassung, dass sie sich auf ihre Kernaufgaben rückbesinnen muss. Dies gilt insbesondere für die Wahrnehmung der ihr mit dem EG-Vertrag zugewiesenen Exekutivfunktion, wenn es darum geht, Maßnahmen zur Durchführung bestimmter Rechtsvorschriften auf Gemeinschaftsebene zu erlassen.


De overheid moet echter altijd betrokken blijven bij het nemen van besluiten over de wettelijke rechten van personen, en besluiten over het gebruik van dwangmaatregelen mogen alleen worden genomen door strafrechtelijke autoriteiten.

Allerdings sollten stets Behörden beteiligt sein, wenn Entscheidungen die gesetzlichen Rechte von Einzelpersonen betreffen, und Entscheidungen über die Anwendung von Zwangsmaßnahmen sollten allein den Organen der Strafrechtspflege vorbehalten sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke besluiten nemen' ->

Date index: 2023-03-10
w