Zelfs gezien de betreurenswaardige gebeurtenissen van deze zomer, zoals de briefwisseli
ng met Thailand, en ondanks dat ze deels werden opgelost, kan het Europees Parlement, dat er altijd
voor pleitte om de wettelijke flexibiliteit van de TRIPS-Overeenkomst zo veel mogelijk te gebruiken, niet zijn goedkeuring hechten aan de ratificatie van het protocol zonder vooraf ec
hte en doelgerichte garanties te hebben verkregen van de Commissi
...[+++]e en de Raad.
Auch in Anbetracht der unerfreulichen Ereignisse dieses Sommers, wie der Schriftwechsel mit Thailand, denen zwar teilweise abgeholfen wurde, konnte das Europäische Parlament, das stets ein großer Befürworter der Nutzung der durch das TRIPS-Übereinkommen gebotenen Flexibilität war, kein grünes Licht zur Ratifizierung des Protokolls geben, ohne echte und wirksame Garantien von der Kommission und vom Rat zu erhalten.