Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettelijke kader vertoont tekortkomingen » (Néerlandais → Allemand) :

Voorts wordt uiterlijk begin 2016 een grondige evaluatie van het wettelijke kader voor de herschikking van particuliere schulden uitgevoerd, waarbij een actieplan wordt opgesteld om wijzigingen in dat kader aan te brengen teneinde eventuele tekortkomingen te verhelpen.

Ferner werden die Rechtsvorschriften für private Umschuldungen bis Anfang 2016 umfassend überprüft und es wird ein Aktionsplan aufgestellt, um etwaige Schwachstellen durch Änderungen zu korrigieren.


De tenuitvoerlegging van het wettelijke kader vertoont tekortkomingen.

Die Umsetzung des Rechtsrahmens ist unzureichend.


Er wordt gewerkt aan een nieuw voorstel voor een markttoezichtverordening, waarin al deze markttoezichtbepalingen worden gecombineerd en de tekortkomingen van het huidige wettelijk kader worden aangepakt.

In einem Vorschlag für eine neue Marktüberwachungsverordnung, der zurzeit ausgearbeitet wird, würden alle einschlägigen Bestimmungen vereint und die Mängel des derzeitigen Rechtsrahmens behoben.


Het huidige communautaire wettelijk kader inzake de wetenschappelijke voorlichting voor de Europese consumenten vertoont een aantal tekortkomingen, vooral met betrekking tot de uiteenlopende interpretaties van het wettelijk kader door de verschillende lidstaten.

Der derzeitige EU-Rechtsrahmen für die wissenschaftlichen Informationen, die europäischen Verbrauchern zur Verfügung gestellt werden, weist viele Problembereiche auf, besonders in Bezug auf die unterschiedliche Auslegung der Richtlinie durch die einzelnen Mitgliedstaaten.


Ik heb in het bijzonder veel waardering voor de analyses van de rapporteur van het bestaande wettelijke en niet-wettelijke kader en de tekortkomingen die zijn vastgesteld bij de interpretatie en de uitvoering daarvan. Dat heeft het bereiken van een adequaat niveau van harmonisatie onmogelijk gemaakt.

Ich schätze insbesondere die Bewertung des Berichterstatters des geltenden Rechtsrahmens und des rechtsetzungsunabhängigen Rahmens und der bei dessen Auslegung und Umsetzung festgestellten Mängel, die dem gewünschten Maß an Harmonisierung entgegenstehen.


Het wettelijke kader vertoont echter tekortkomingen, met name inzake positieve actie en sanctiemechanismen, en deze personen worden nog steeds geconfronteerd met discriminatie inzake werkgelegenheid en toegang tot openbare ruimten.

Allerdings weist der Rechtsrahmen Schwachstellen auf, insbesondere in Bezug auf die positive Diskriminierung und auf die Sanktionsmechanismen, und Menschen mit Behinderungen werden insbesondere beim Zugang zu einer Beschäftigung wie auch beim Zugang zum öffentlichen Raum weiterhin diskriminiert.


4. is bezorgd over de talrijke tekortkomingen die de Europese Rekenkamer heeft vastgesteld bij de toepassing van het herziene wettelijke kader door de lidstaten, met name wat de controle van vereenvoudigde procedures, nasporingsprocedures en invorderingsprocedures betreft; neemt er nota van dat de Rekenkamer een gedetailleerde lijst van tekortkomingen en lidstaten waar deze zijn geconstateerd, heeft opgesteld (zie bijlage 1 bij het reeds aangehaalde Speciaal verslag nr. 11/2006 van de Rekenka ...[+++]

4. ist besorgt über die zahlreichen Unzulänglichkeiten bei der Anwendung des neuen Rechtsrahmens in den Mitgliedstaaten, die der Europäische Rechnungshof insbesondere im Hinblick auf die Überprüfung bei vereinfachten Verfahren sowie auf Suchverfahren und Einziehungsverfahren festgestellt hat; weist darauf hin, dass der Europäische Rechnungshof eine detaillierte Liste der Mängel und der betroffenen Mitgliedstaaten vorgelegt hat (siehe Anhang 1 des Sonderberichts Nr. 11/2006 des Europäischen Rechnungshofs);


4. is bezorgd over de talrijke tekortkomingen die de Europese Rekenkamer heeft vastgesteld bij de toepassing van het herziene wettelijke kader door de lidstaten, met name wat de controle van vereenvoudigde procedures, nasporingsprocedures en invorderingsprocedures betreft; neemt er nota van dat de Rekenkamer een gedetailleerde lijst van tekortkomingen en lidstaten waar deze zijn geconstateerd, heeft opgesteld (zie bijlage 1 bij het reeds aangehaalde Speciaal verslag nr. 11/2006 van de Rekenka ...[+++]

4. ist besorgt über die zahlreichen Unzulänglichkeiten bei der Anwendung des neuen Rechtsrahmens in den Mitgliedstaaten, die der Europäische Rechnungshof insbesondere im Hinblick auf die Überprüfung bei vereinfachten Verfahren sowie auf Suchverfahren und Einziehungsverfahren festgestellt hat; weist darauf hin, dass der Europäische Rechnungshof eine detaillierte Liste der Mängel und der betroffenen Mitgliedstaaten vorgelegt hat (siehe Anhang 1 des Sonderberichts Nr. 11/2006 des Europäischen Rechnungshofs);


4. is bezorgd over de talrijke tekortkomingen die de Rekenkamer heeft vastgesteld bij de toepassing van het herziene wettelijke kader door de lidstaten, met name wat de controle van vereenvoudigde procedures, nasporingsprocedures en invorderingsprocedures betreft; neemt er nota van dat de Rekenkamer een gedetailleerde lijst van tekortkomingen en lidstaten waar deze zijn geconstateerd, heeft opgesteld (zie bijlage 1 bij Speciaal Verslag nr. 11/2006 van de Rekenkamer);

4. ist besorgt über die zahlreichen Unzulänglichkeiten bei der Anwendung des neuen Rechtsrahmens in den Mitgliedstaaten, die der Rechnungshof insbesondere im Hinblick auf die Überprüfung bei vereinfachten Verfahren sowie auf Suchverfahren und Einziehungsverfahren festgestellt hat; weist darauf hin, dass der Hof eine detaillierte Liste der Mängel und der betroffenen Mitgliedstaaten vorgelegt hat (siehe Anhang 1 des Sonderberichts Nr. 11/2006 des Europäischen Rechnungshofs);


Hoewel dit proces de Commissie er niet van mag weerhouden initiatieven te nemen om nu reeds gesignaleerde tekortkomingen van het bestaande wettelijke kader aan te pakken, moet het overleg tussen de diensten van de Commissie en partijen die bij de ontwikkeling van PPS-projecten betrokken zijn, op alle niveaus worden voortgezet en zal bij de geplande effectbeoordeling worden gepoogd rekening te houden met deze permanente dialoog[8].

Das sollte die Kommission zwar nicht davon abhalten, bereits heute festgestellte Mängel des bestehenden Rechtsrahmens in Angriff zu nehmen, doch die Diskussion zwischen den Kommissionsdienststellen und den in die Entwicklung von ÖPP eingebundenen Akteuren muss auf allen Ebenen fortgeführt und insbesondere bei geplanten Folgenabschätzungen berücksichtigt werden.[8]


w