Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geldende wettelijke regeling
Wetgeving
Wettelijk regeling aflevering van stoffen
Wettelijke regel
Wettelijke regeling

Vertaling van "wettelijke regeling zelfs " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




wettelijk regeling aflevering van stoffen

rechtliche Einstufung




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 6. 1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens is van toepassing op geschillen met betrekking tot het recht om een commerciële beroepsactiviteit uit te oefenen, zelfs indien die activiteit het voorwerp uitmaakt van een wettelijke regeling en van een overheidstoezicht in het algemeen belang (EHRM, 28 juni 1978, König t. Duitsland, § 92).

Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention findet Anwendung auf Streitsachen bezüglich des Rechts auf Ausübung einer kommerziellen Berufstätigkeit, selbst wenn diese Tätigkeit Gegenstand einer gesetzlichen Regelung und einer behördlichen Aufsicht im Sinne des Allgemeininteresses ist (EuGHMR, 28. Juni 1978, König gegen Deutschland, § 92).


Uit studies blijkt dat, hoewel er op Europees en nationaal niveau een wettelijke regeling bestaat voor confiscatieprocedures, deze procedures nog steeds te weinig worden gebruikt en dat de wettelijke regelingen op nationaal niveau ongelijk zijn, en dat deze daarom adequaat moeten worden geharmoniseerd, onder meer om de confiscatie zelf volledig uit te voeren.

Obwohl die Einziehungsverfahren auf EU-Ebene und in den Mitgliedstaaten geregelt sind, werden diese, wie aus Studien hervorgeht, nach wie vor zu wenig genutzt; darüber hinaus sind die Gesetze auf einzelstaatlicher Ebene uneinheitlich, so dass sie einer Harmonisierung bedürfen, auch um eine vollständige und umfassende Vollstreckung der Einziehung selbst zu gewährleisten.


In casu stelt het Hof vast dat de Oostenrijkse wettelijke regeling, zelfs indien zij de voorwaarden betreft waaronder de boeken kunnen worden verkocht, met de verplichting voor de importeurs om geen prijs vast te stellen die lager dan de in de staat van uitgave gehanteerde prijs is, niet dezelfde invloed heeft op de verhandeling van nationale boeken en op die van boeken uit andere lidstaten.

Im vorliegenden Fall stellt der Gerichtshof fest, dass sich die österreichischen Vorschriften zwar auf die Modalitäten des Verkaufs der Bücher beziehen, sie jedoch mit der Verpflichtung für Importeure, den im Verlagsstaat praktizierten Preis nicht zu unterschreiten, den Absatz inländischer Bücher und den von Büchern aus anderen Mitgliedstaaten nicht in der gleichen Weise berühren.


Deze wettelijke regeling geldt zowel voor de overheid als voor de internetproviders zelf.

Diese Rechtsklausel gilt sowohl für Behörden als auch für die Internetdienstanbieter selbst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verslag wijst op het belang van samenwerking tussen de entiteiten die betrokken zijn bij de ontwikkeling van het internet, met het oog op de ontwikkeling van instrumenten voor zelf- en coregulering (bijvoorbeeld codes voor goede praktijken) ter completering van de bestaande wettelijke regels.

Der Bericht hebt die Wichtigkeit der Zusammenarbeit zwischen jenen Einrichtungen hervor, die mit der Entwicklung des Internets befasst sind, mit Blick auf die Schaffung von Instrumenten für eine Selbst- oder Koregulierung (beispielsweise Leitlinien für eine gute Verfahrenspraxis), die die bestehenden rechtlichen Regelungen ergänzt.


De lidstaten mogen zelf de wettelijke regeling vaststellen die van toepassing is op het aanbod tot het sluiten van de kredietovereenkomst, met name wanneer dat moet worden gegeven en hoe lang dat bindend is voor de kredietgever.

Die Mitgliedstaaten können die Rechtsvorschriften für Angebote über den Abschluss eines Kreditvertrags festlegen, insbesondere den Zeitpunkt, an dem ein solches Angebot abgegeben wird und den Zeitraum, während dessen es für den Kreditgeber bindend sein soll.


Derhalve oordeelt het Hof dat het gemeenschapsrecht zich verzet tegen een nationale wettelijke regeling die alleen voor niet-ingezeten moedermaatschappijen voorziet in een bronbelasting op dividenden die door ingezeten dochtermaatschappijen worden uitgekeerd, zelfs al staat een tussen Frankrijk en Nederland gesloten belastingverdrag die bronbelasting toe en voorziet het in de mogelijkheid om de krachtens de Franse wettelijke regeling gedragen belasting te verrekenen met de in Nederland verschu ...[+++]

Daher hat der Gerichtshof entschieden, dass das Gemeinschaftsrecht nationalen Rechtsvorschriften, die allein für gebietsfremde Muttergesellschaften eine Quellensteuer auf von ihren gebietsansässigen Tochtergesellschaften ausgeschüttete Dividenden vorsehen, auch wenn ein Besteuerungsabkommen zwischen Frankreich und den Niederlanden diese Quellensteuer zulässt und die Anrechnung der nach den französischen Rechtsvorschriften auferlegten Belastung auf die Steuerschuld in den Niederlanden erlaubt, entgegensteht, wenn für eine Muttergesellschaft in den Niederlanden die in dem genannten Abkommen vorgesehene Anrechnung nicht möglich ist.


Het Hof bevestigt het beginsel dat zelfs een geringe of minder belangrijke beperking van de vrijheid van vestiging verboden is en stelt vast dat uit de toepassing van het Frans-Nederlands verdrag in samenhang met de Nederlandse wettelijke regeling volgt dat ingezeten moedermaatschappijen in aanmerking komen voor een belastingregeling waardoor zij opeenvolgende belastingheffingen kunnen vermijden, terwijl niet-ingezeten moedermaatschappijen juist wel zijn onderworpen aan dergelijke belastinghef ...[+++]

Der Gerichtshof bekräftigt den Grundsatz, nach dem auch eine Beschränkung der Niederlassungsfreiheit von geringer Tragweite oder geringfügiger Bedeutung untersagt ist, und stellt fest, dass sich aus der Anwendung des französisch-niederländischen Abkommens in Verbindung mit den niederländischen Rechtsvorschriften ergibt, dass die gebietsansässigen Muttergesellschaften in Frankreich in den Genuss einer steuerlichen Regelung kommen, die sie vor einer mehrfachen Belastung bewahrt, und dass die gebietsfremden Muttergesellschaften im Gegensatz hierzu einer solchen Besteuerung ihrer von ihren französischen Tochtergesellschaften ausgeschütteten ...[+++]


Als wij eerst het Hof van Justitie raadplegen, zoals collega en fractiegenoot de heer Lehne zojuist heeft geopperd, ontstaat slechts vertraging in de ondertekening van de overeenkomst, waardoor de wettelijke regeling van de behandeling van persoonsgegevens door de Noord-Amerikaanse autoriteiten nog altijd op zich zou laten wachten, met alle nadelen van dien voor de Europese burgers en voor de luchtvaartmaatschappijen zelf.

Der Antrag auf vorherige Stellungnahme des Gerichtshofes wird, wie Herr Lehne von meiner Fraktion ganz richtig sagte, die Unterzeichnung des Abkommens lediglich hinauszögern und in Hinblick auf die Behandlung persönlicher Daten durch die US-Behörden ein rechtliches Vakuum schaffen, das für den europäischen Bürger und die Luftfahrtgesellschaften nichts weiter bewirkt als erhebliche Nachteile.


Het is zaak snel tot een beslissing te komen en de gebruikers op de markt nu eindelijk eens een wettelijke regeling te bieden, zelfs al is die, zoals de rapporteur terecht heeft opgemerkt, misschien niet op alle vlakken volmaakt en heeft die op veel punten nog tekortkomingen.

Es geht darum, daß wir zügig zu einer Entscheidung kommen und daß wir endlich den am Markt existierenden Anwendern eine rechtliche Regelung zur Verfügung stellen, selbst dann, wenn sie, wie das die Berichterstatterin zu Recht gemerkt hat, vielleicht nicht überall perfekt ist und wenn sie in vielen Punkten noch Defizite aufweist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wettelijke regeling zelfs' ->

Date index: 2024-07-24
w